置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

連平凡地老去也做不到

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


普通に歲をとるコトすら.jpg
 PV歌曲圖
歌曲名稱
普通に歳をとるコトすら
連平凡地老去也做不到
於2013年11月10日投稿 ,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
椎名もた
連結
Nicovideo 
今歩き出した昨日が

今日の僕を震わせて鳴くんだ

この慢心を この慢心を

歌う僕を許してくれないか

普通に歳をとるコトすら》(連平凡地老去也做不到)是椎名もた於2013年11月10日投稿至niconico動畫的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。作品收錄於2015年3月4日發售的專輯《生きる》(活着)。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

普通ふつうとしをとるコトすら
連平凡地老去也做不到
きずついた華胥かしょゆめ
充滿悲傷的理想之夢
ことちて
言語墜落於無
いたような
火紅一般的暮色
よごれたぼくした
照射在我骯髒的身上
意味いみあゆみにえて
看似毫無意義的一步
とても不安ふあんだ どうしようか
內心卻充滿不安 該如何是好
普通ふつうとしをとることすら
連平凡老去都不被允許
ゆるされないぼくずま
這樣活着的我
ただめにくくて ただめにくくて
只是醜陋地
りもしないこころつむぐんだ
編織著不可能存在的心靈
ただ普通ふつうあるけないぼく
無法正常行走的我
きみかたりようとしたんだ
曾想去借你的肩膀
ただいたんで ただいたんで
但我卻是那麼的痛苦
こたえのない正解せいかいこじらせた それだけ
糾結着無法解答的正確答案 僅此而已
昨日きのうあるいたこのゆめ
這個夢昨天也夢到過
ちいさく罵声ばせいいた
夢裏發出微小的責罵聲
疑問繋ぎもんつなげたようなゆめ
似乎有關我那解不開的謎之夢
よごれたぼくした
照射在我骯髒的身上
燦然さんぜんあふれだすほし
向漫天閃爍的繁星
ねがことを 腑抜ふぬけたかお
許下心願 神情怯懦
今歩いまあるした昨日きのう
眼下那邁步向前的昨日
今日きょうぼくふるわせてくんだ
正吼叫並震懾著今天的我
この慢心まんしんを この慢心をまんしん
這份自滿
うたぼくゆるしてくれないか
能否允許我去歌唱它呢
この千切ちぎれた言葉ことばぼく
若我們將這些零碎的話語
明日の希望あす  きぼう」とうたっているなら
連起來唱做「明天的希望」
今日きょうはどこに 今日きょうはどこに
那麽今天
かってあるきだせばいいんだろう
該以何處為目標前進才好呢
ねえ
吶——
まわぼくらは歯車はぐるま
我們將旋轉的齒輪
いてはして どうしたいんだろ
拔下來又擰好 到底是為了什麼呢
「なんでもない毎日まいにち」を
將「平凡無奇的每一天」
非日常ひにちじょう」とあろわしたぼくらは
描述為「非日常」的我們
ただみにくくて ただみにくくて
只是醜陋地拒絕了
まるまった背中せなか蹴飛けとばした
變得圓滾的身影
いま普通ふつうとしをとることすら
連平凡老去都做不到
ゆるされないぼくずま
這樣活着的我
ただみにくくて ただみにくくて 
只是醜陋地
りもしないこころつむぐのさ 
編織著不可能存在的心靈
ねえ
吶——

註釋與外部連結