遠いこの街で
跳至導覽
跳至搜尋
遠いこの街で | |
原聲碟封面 | |
演唱 | 皆谷尚美 |
作曲 | 皆谷尚美 |
作詞 | 皆谷尚美 |
編曲 | 鳥山雄司 |
收錄專輯 | |
劇場版本 魔法札捕獲少女櫻 電影原聲帶(1999年8月25日)[1] |
《遠いこの街で》是MADHOUSE製作的動畫電影《魔卡少女櫻 劇場版:香港篇》的主題曲,由皆谷尚美演唱。
簡介
這是《魔卡少女櫻香港之旅》的ED,也是整個(中文標題版)專輯中唯一一首日語標題音樂。雖然如此,音樂仍舊有比之標題更有特色的內容。
- 首先,音樂的前三個小節不論編曲還是內容聽來都非常復古,這三小節的編曲用了古老的模擬電鋼琴做伴奏,配合諸如「老舊的錄音帶上,小小的破損和褪色的標題」的歌詞,聽來真的就如同一首磁帶時代雖然在歌曲發行的年代,磁帶還非常流行[2]的,令人懷念的老歌。
- 而到那句灑脫的,以「啦啦啦啦」開頭的副歌時,編曲瞬間變得明亮起來,而這段副歌描繪的是一條延綿不絕的街道,而從歌者的態度來看,她非常喜歡在這條街道上不斷前進。就像那句it's my life的歌詞所表現的豁達一樣,無巧不巧的是,一年後,這句歌詞成為喬邦·維的新歌《It's my Life》的標題,更巧的是,後者的歌詞同樣用「It's my life, It's now or never. I ain't gonna live forever, just want to live while i'm alive. 」(這就是我的人生,它稍縱即逝,我不期待長命百歲,只想活出精彩)表達了相似的,積極的生活態度。就像這裏的,It's my live的歌詞一樣(la la la la it's my life,大步走,用我的力量前進,沿着這條漫漫長路)。
- 正是在這樣積極的歌詞過後,第二段的編曲也開始變得輕鬆愉快起來,儘管第二段是以成長的煩惱這一主題(不論是受挫還是被認可,哪怕長大了,也難以忘懷)起頭的,但是這樣的煩惱馬上在同樣的副歌中的到解答——仰望天空,大步向前,活出精彩。
這一切,仿佛都是對標題《遠方的街道》最好的詮釋,雖然整首歌根本沒有刻畫遠方的街道的具體樣貌——究竟是在歌者的前方?還是身後?那裏有着什麼樣的街景?但每當聽到副歌里那儘管往前走的歌詞,以及與之對應的,積極而又歡快的配樂,也不能不讓聽眾相信,那是個令人心馳神往的地方。
歌曲
試聽
MAD
歌詞
歌詞翻譯者:Zone-Tan
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
大好きだった あの歌
曾經很喜歡的那首歌
daisukidatta ano uta
古いテープの中
老舊的錄音帶上
furuitēpu no naka
小さなキズ 色あせたタイトル
小小的破損和褪色的標題
chisanakizu iroaseta taitoru
にじんだ夜明け
哭泣的黎明時分
nijinnda yoake
そしてまた 今日が来る
即使如此今天又來臨了
soshitemata kyōu ga kuru
夏の風を連れて
帶着夏日微風
natsu no kaze o tsurete
慣れていく 日々の片すみで
在習慣的日子角落裏
nareteiku hibi no katasumide
ふと 孤独に出会う
不經意地遇見了孤獨
futo kodokuni deau
自転車で どこまでも
乘着腳踏車到任何地方都能
jitenshade dokomademo
風を蹴る速さ
奔馳在風裏的速度感
kaze o keru hayasa
忘れない
令我難以忘懷
wasurenai
la la la la 歌おう
la la la la 歌唱吧
la la la la utaou
空を見上げて
抬頭仰望天空
sora o miagete
la la la la It's my life
la la la la it's my life
la la la la It's my life
歩いて行こう
走向前去吧
aruite yukou
私の力で進む
用我的力量前進
watashi no chikarade susumu
果てしない この道を
在沒有盡頭的這條路上
hateshinai kono michi o
いくつもの交差点
雖在好幾個的十字路口
ikutsumo no kousaten
いつも迷うけど
總是迷惑着
itsumo mayoukedo
流されたり 追い越されたりして
但被合流着 被追趕着
nakasaretari oikosaretarishite
今を生きてる
至今也仍活着
ima o ikiteru
ぶつかること 認めること
遇到挫折或是被人認同
butsukarukoto mitomerukoto
大人になっても
即使長大成人
otona ni nattemo
忘れない
也難以忘懷
wasurenai
la la la la 歌おう
la la la la 歌唱吧
la la la la utaou
空を見上げて
抬頭仰望天空
sora o miagete
la la la la It's my life
la la la la it's my life
la la la la It's my life
歩いて行こう
走向前去吧
aruite yukou
私だけのものだから
因為只有我才有的東西
watashidake no monodakara
自信持っていいよね
所以要有自信
jishin motteīyone
生まれた街で 夢見てきた
在生長的城市裏 每當做夢
umaretamachide yumemitekita
くじける度に 思い出す
遇到挫敗時 想起
kujikerutabini omoidasu
あの歌のように 今できることは
那首歌一樣地 此時
ano uta noyouni imadekirukoto wa
少しでも前に 踏み出すこと
能做的事就是要往前跨出去
sukoshidemo maeni fumidasukoto
la la la la 歌おう
la la la la 歌唱吧
la la la la utaou
空を見上げて
抬頭仰望天空
sora o miagete
la la la la It's my life
la la la la it's my life
la la la la It's my life
歩いて行こう
走向前去吧
aruite yukou
la la la la 歌おう
la la la la utaou
a la la la 歌唱吧
空を見上げて
sora o miagete
抬頭仰望天空
la la la la It's my life
la la la la It's my life
la la la la it's my life
歩いて行こう
aruite yukou
走向前去吧
私の力で進む
watashi no chikarade susumu
用我的力量前進
果てしない この道を
hateshinai kono michi o
在沒有盡頭的這條路上
|
註釋與外部連結
- ↑ Cardcaptor Sakura Movie Original Soundtrack 劇場版本 魔法札捕獲少女櫻 電影原聲帶. VgmDB. 1999-08-25.
- ↑ Mark Stock. Time to Flip to Side B: The Cassette Tape is Back. The Manual. 2019-12-23 [引用時間: 2020-11-13].
Enter the actual mixtape, straight outta 1990.