<span lang="ja">かげふみさんは言う</span>
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by ぽわぽわP |
歌曲名稱 |
かげふみさんは言う 踏影人如是說 / 踏影少年之言 |
於2013年2月11日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
ぽわぽわP(椎名もた) |
連結 |
Nicovideo |
《かげふみさんは言う》(踏影人如是說)是由ぽわぽわP於2013年2月11日投稿至niconico的VOCALOID日語原創歌曲,由初音未來演唱。
本曲收錄於專輯《ぽわぽわーくす》中,ぽわぽわP個人第二張專輯《アルターワー・セツナポップ》亦收錄了本曲的現場錄音和其他版本。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:kyroslee[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
かげふみさん
踏影人啊
きみのせいではるがくる
都是因為你春天要到來了
うたうひとは
唱歌的人
今日もペンでうそをつく
今天亦以筆撒謊
笑う人は
歡笑着的人
今日も携帯片手に
今天亦單手握着手機
寝てる人は
熟睡中的人
今日もダンボールのした
今天也在紙皮之下
消えてしまうの
消失了
左手の傷とともに
伴隨着左手的傷
死んでしまうの春が来るから
死掉了 因為春天要到來了
君の影を掻き集めていた
將你的影子湊在一起
さよなら言うように消えた陽は
就像是說過再見那般消失了的太陽
君の影も掻き消していた空
將你的影子亦逐漸消去的天空
僕の焦がれた日々も消えた
我曾經嚮往的日子亦消失了
かげふみさん
踏影人啊
きみのせいではるがくる
都是因為你春天要到來了
うそつきは
騙子
ほんとのこと 隠してる
隱瞞着 事實
何を散らすの
將些什麼吹散了
おもいでの熱とともに
伴隨回憶的熱度
冷たい傷から
從冰冷的傷
花を咲かせた
綻放出花朵
かげふみさん
踏影人啊
きみのせいではるがくる
都是因為你春天要到來了
ないたひとは
哭泣過的人
昨日のこと わすれてく
逐漸忘卻 昨日之事
…うそつきさん
...騙子先生
ほんとのことおしえてよ
告訴我真相吧
しりたいな
我想要知道呢
あなたのほんと 聞かせて
告訴我 你的真心話
「死んでしまうよ
「死掉了啊
くたびれた日々と共に
伴隨着無聊的每一天
消えてしまうよ
消失吧
君がいたから」
因為曾有你在呢」
それとこれと 掻き集めてた
將那個這個 通通湊在一起
忙しなく転ぶ僕の背は
不停跌倒的我的背後
君のあしあと隠していた ほら
一直掩蓋着你的足跡 看吧
それはあまりにはやく 消えた
那實在太快 就消失了
さよならだけが
只是一聲再見
答えじゃないそうだ
好像不是答覆吧
泣き止んだ日まで
直到不再哭泣那天
また 明日
明天 再見
|
註釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki