ありがとう
跳至導覽
跳至搜尋
ありがとう | |
原聲碟封面 | |
演唱 | 木之本櫻 (CV. 丹下櫻) |
作曲 | 依田和夫 |
作詞 | 西直紀 |
編曲 | 山本光男 |
收錄專輯 | |
魔卡少女櫻劇場版 被封印的卡片原聲碟(日語:劇場版カードキャプターさくら 封印されたカード オリジナルサウンドトラック,2000年8月2日)[1] |
《ありがとう》是MADHOUSE製作的動畫電影《魔卡少女櫻 被封印的卡片》的插曲,由木之本櫻 (CV. 丹下櫻)演唱。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
雲は流れてる 風は歌いだす
雲朵在流動 風兒在歌唱
いつも走ってた この道のそばで
總是行走的 這條路的旁邊
今も白い花が咲いて笑っている
現在也綻放了白色的花微笑着
でも止まらない 胸がつまるほど
但是止不住 胸口像堵塞了
今が大好きで だけどすぎていく
我最喜歡現在 但此刻正在過去
それはむかし泣いた夢のカケラのよう
那就像是從前哭泣的夢的碎片
ふわふわと浮かぶやすらぎも
不論是軟軟地浮現的祥和
涙こぼれる不安も
或是落淚的不安
大事な未来につながっているはずだから
應該都和重要的未來連結着呢
明日になっても いつか大人になっても
即使到了明天 有一天成為了大人
きっと思い出してね あなたがここにいたこと
一定會回想起 你曾在此地
忘れないでいて 広い世界の果てでも
請不要忘記 就算是廣闊的世界的盡頭
ずっと消えない今を みんなありがとう
一直不會消失的此刻 謝謝大家
月は照らしてる 風は眠ってる
月亮在閃耀 風兒在安眠
いつも笑ってた この町の空で
總是笑着的 這個市鎮的天空
今も流れ星が願い叶えている
現在也有流星在實現着願望
でもわからない 時がすぎるほど
但是不明白 隨着時間過去
離れたくなくて だけど遠くなる
更加不想離開 卻變遙遠了
それはきのう読んだ本の枝折のよう
那就像是昨日所看的書的書籤
きらきらと光るあこがれも
不論是閃閃發亮的憧憬
どんな悲しい気持ちも
或是怎樣的傷感
大事な未来につながっているはずだから
應該都和重要的未來連結着呢
季節がすぎても どこか知らない町でも
即使季節流走 在某個不認識的城市
きっと広がっていく みんながここにいたこと
一定會變得廣闊 大家曾在此地
忘れないでいて 小さなこの場所から
請不要忘記 從小小的這個地方
そっと始まったこと みんなありがとう
悄悄開始的事情 謝謝大家
夢をのせた船は 記憶から旅立つ
承載了夢的船 從記憶開始踏上旅程
また会えるよ 今は微笑んで
還會再見哦 現在請微笑
いつまでたっても どこか遠くへ行っても
無論過去多久 去向某個遙遠的地方
きっと知らせてほしい わたしがここにいたこと
一定想要你知道 我曾在此地
忘れないでいて 広い世界のどこでも
請不要忘記 就是是廣闊世界的某處
ずっと消えない思い みんなありがとう
一直不會消失的思念 謝謝大家
Thank you for all your tenderness
Thank you for all your tenderness
Thank you for all your happiness
Thank you for all your happiness
Thank you for all your kindness
Thank you for all your kindness
Thank you for all your everything...
Thank you for all your everything...
|
外部連結與註釋
歌詞翻譯者:下給有希的雪
- ↑ Cardcaptor Sakura Movie: The Sealed Card Original Soundtrack 劇場版カードキャプターさくら 封印されたカード オリジナル·サウンドトラック. VgmDB. 2000-08-02 [引用時間: 2019-11-07].