<span lang="ja">もーいいかい</span>
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by toai |
歌曲名稱 |
もーいいかい 藏好了嗎? |
於2021年12月18日投稿至YouTube,再生數為 -- 於同日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
MIMI |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
詞曲 | MIMI |
混音 | はるお |
母帶處理 | はるお |
曲繪 | toai |
PV製作 | toai |
演唱 | 初音ミク |
《もーいいかい》(藏好了嗎)是由MIMI於2021年12月18日投稿至YouTube和niconico的VOCALOID日文原創歌曲。由初音未來演唱。收錄於同名專輯《もーいいかい》中。
本曲為MIMI時隔4個月後的新曲,曲名來自日本兒童玩捉迷藏的童謠中「もういいかい まだだよ」兩句,意為「藏好了嗎 還沒呢」。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
嗚呼ちっちゃなちっちゃな疲れたよ
只是有點點疲憊
言えない言えない増えてって
說不出口的漸漸增加
もういいかい?まーだだよ聴こえる度
在每次聽到「藏好了嗎?還沒有哦」的時候
不器用な今日には慣れています
已經習慣了笨拙的今天
不得意な明日も覚悟します
對不得意的明天也要做好覺悟
嗚呼なんにもないけど生きています
什麼都沒有但是還活着
笑えるまで
直到笑容綻開
嗚呼夕暮れなんだか寂しくて
總覺得黃昏有些寂寞
見えない見えない今日だって
就算是看不到的今天
もういいかい?まーだだよ重ねる度
在每次重複「藏好了嗎?還沒有哦」的時候
感情ひらり解けるように
為了讓感情清晰地解開
純情ふわり弾けるように
為了讓純情輕柔地爆開
なにもないけどいいですか?
就算什麼都沒有也可以嗎?
声がひとつ
有一句這樣的聲音
ひっそりちょっぴり待ってるの
輕輕地悄悄地等待着
夜の隙間
在夜晚的間隙
嫌われないよう泣かないよう
為了不被討厭為了不哭出來
ずっと息をしてんだ
一直在呼吸着
何も解らないよ
什麼都不懂啊
知らない知らないばかり 嗚呼
淨是不知道不知道 啊啊
漂う後悔透明です
漂浮着的後悔和透明
もうすっかり見えないな
已經完全看不見了
笑ってもいいですか
可以露出笑容嗎?
涙ぽつり零れぬように
為了不讓眼淚滴落下來
つらいのつらいの訳もなく
難過的理由也沒有
痛いの痛いの飛んでいけ
痛苦的都飛走吧
何にもない何にもない何にもない
什麼都沒有什麼都沒有什麼都沒有的
心の中紹介文
心中的介紹文
不器用な今日には慣れています
已經習慣了笨拙的今天
不得意な明日も覚悟します
對不得意的明天也要做好覺悟
もういいかい?まーだだよ聴こえるまで
直到每次聽到「藏好了嗎?還沒有哦」的時候
嫌われないよう泣かないよう
為了不被討厭為了不哭出來
ずっと息をしてんだ
一直在呼吸着
何も解らないよ
什麼都不懂啊
知らない知らないばかり 嗚呼
淨是不知道不知道 啊啊
漂う後悔透明です
漂浮着的後悔和透明
もうすっかり見えないな
已經完全看不見了
笑ってもいいですか
可以露出笑容嗎?
涙ぽつり零れぬように
為了不讓眼淚滴落下來
いつまで経っても夢の中
不管過了多久都在夢中
なら少し止まってもいいじゃんか
那麼稍微停下來也沒關係吧
消えない孤独に煌めいた
在不會熄滅的孤獨里閃閃發光的
時間も音も色も後悔も
時間和聲音和顏色和後悔
消せない消せない夜が来て
無法磨滅的夜晚來臨了
なら少しだけ君と笑わせて!
那麼至少和你一起綻放笑容吧
なんにもないけど風になる
什麼都沒有但是幻化成風
昨日の僕らを抱きしめるまで
直到擁抱昨天的我們
|
注釋與外部鏈接
- ↑ 翻譯摘自B站搬運稿評論區。