盛满你的调色盘
跳到导航
跳到搜索
Illustration by さいた |
歌曲名称 |
パレットには君がいっぱい 盛满你的调色盘 |
于2012年11月1日投稿至niconico,再生数为 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
椎名もた(ぽわぽわP) |
链接 |
Nicovideo |
《パレットには君がいっぱい》是椎名Mota于2012年11月1日投稿至niconico的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱,收录于专辑《アルターワー・セツナポップ》和《EVERGREEN SONGS 2012》。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:W.B.[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
アルミホイルの パレットの中
在铝制的调色盘中
僕は踊るよ 君と踊るよ
我跳著舞喔 跟你一起跳著喔
夜の音、音 雨の音だよ
夜晚的声音、音色 是雨的声音喔
降り注ぐのは何色の音
降下的是什么颜色的声音
想像中の相対性に
在想像中的相对性
方向性のあくる日々を
把方向性的未来的每一天
高校生は毛に色塗って
高中生把头发染上颜色
小学生は顔に泥塗って
小学生把泥巴涂上脸
そして そして そして そして
然后 然后 然后 然后
何色かも解らずに居るんだ
也分不清在这之上是什么颜色了
中学生は腕に色塗って
初中生把手腕涂上颜色
大学生は肺に色塗って
大学生把肺染上颜色
だから だから だから だから
所以 所以 所以 所以
アルミホイルの パレットの外
在铝制的调色盘之外
塗りつけられたのはどんな色
被涂上的是什么颜色
降り注ぐのは悲しみの音
降下的是悲伤的颜色
創造中の怒りも
不管是创造中的愤怒
構想中の悲しみまで
或是构想中的悲伤
そんな僕もどこか色づいて
那样的我也不知在哪染上颜色
だって君もどこか色づいて
因为你也不知在哪染上颜色
そして そして そして そして
于是 于是 于是 于是
元の色も忘れてしまうんだ
连原本的颜色也忘记了
毒毒々しい色に混じって
混杂著艳毒般的颜色
ゴキゲンなワルツでも踊ろうよ
也来跳跳令人愉快的华尔兹吧
だから だから だから 今は
所以 所以 所以 现在
色があるように 君がいるように
有著颜色那般 你也在的那般
僕はどうする? 僕は
我该怎么办? 我
こう。
会这么做。
もうやがて皆気づくんだ!
终于大家都察觉到了!
そして誰もがここに集うんだ!
于是大家都聚集在这里了!
なんで なんで なんで なんで
为什么 为什么 为什么 为什么
だってなんでどうしても無いんだ
因为连原因都没有了
毒毒々しい色に混じって
混杂著艳毒般的颜色
口説きながらワルツを踊ろうよ
跳跳有如劝说般的华尔兹吧
だから だから だから
所以 所以 所以
だから だから だから 今は
所以 所以 所以 现在
そして散り散りになった自分は
然后变得碎散的我
もうもとになんて戻らないんだ
已经连原样都回不去了
なんで なんで なんで なんで
为什么 为什么 为什么 为什么
だってなんでどうしようも無いんだ
因为已经束手无策了
華々しく散った この僕と
华丽的散去 的这个我和
毒々しく散った あの子とも
过分渲染而散去 的那孩子也是
だから だから だから だから
所以 所以 所以 所以
だから だから だから 今は
所以 所以 所以 现在
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译来自VOCALOID中文歌词wiki