電氣預報
跳至導覽
跳至搜尋
簡単 には 見 つからないように触 れないように 歩 くための気持 ちは 魅力 に あふれている知 らない 街 まで 歩 きたくなるのよ知 ってほしいの画面 を またいだ あたしと 目 が あって捕 まえたのは あなた感情 を 知 らない きれいな 声 は 離 れない不安定 な 空模様 に とどめばり動 けないのは あなた感情 の いたみわけを して回復 すれば いいよ心 体 すべてに 効 く 技 は1人 だけの ままじゃ飛 べない 乗 れない 潜 れない 音 が世界 の 図鑑 と 誰 かの 時間 を埋 めて 満 たして いく誰 かにとって この声 は いまひとつ捕 まえたのは あなた感情 を 知 らない きれいな 声 は暗闇 を 明 るく 照 らし見 つけたのは あなた画面 の 向 こうまで 届 け あたしの声 捕 まえたのは あなた感情 を 知 らない きれいな 声 は 離 さない心 つき動 かして イナズマドライブ繰 り返 すのは あなた以上 電気予報 を お伝 えしました
Illustration by ぬくぬくにぎりめし |
歌曲名稱 |
電気予報 電氣預報 |
於2023年10月6日投稿至YouTube,再生數為 -- 同年12月1日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
稲葉曇 |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《電気予報》是稲葉曇於2023年10月6日投稿至YouTube,同年12月1日投稿至niconico的VOCALOID日語原創歌曲,由初音未來演唱。
本曲為「寶可夢 feat. 初音未來 Project VOLTAGE 18 Types/Songs」聯動企劃曲的第二首。
歌曲
作詞 | 稲葉曇 Project VOLTAGE |
作曲 | 稲葉曇 |
曲繪 | ぬくぬくにぎりめし |
演唱 | 初音ミク |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:雪村あおいaoi[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
あなたの 心 を つかむため
為了抓住你的心
あたしは 隠 れて 待 っている
我躲藏起來靜靜等待
不會讓你簡單的找到的
きまぐれな 世界 を 信 じているのよ
要相信這浮躁性格的世界哦
讓人無法接近的一人漫步
孤高的心情又充滿了魅力
まっさらな 図鑑 が 埋 まる たびに
每次想要填補這嶄新的圖鑑
就會想踏上全新的未知旅程
あああああ
你你你..好
はじめまして あたし あなたの 心 です
初次見面的自我介紹 我就是你的內心
かわいい だけじゃない ってこと
我可不只是可愛哦
還想讓你了解我
でんげきが はしる!
真是讓人 電象深刻
跨過畫面來和我對視吧
被抓住的是你哦
感情尚不明確 動人的聲音 欲罷不能
しょうげきを くらう!
讓你大吃一驚了吧
充滿在不安氣氛中的致命針刺
不能行動的是你
對感情用分擔痛楚
能回復一點就好
想要對內心和肉體都有效果的技能?
あたしを 連 れていくと 生 まれるの
帶著我旅行不就有了
まずは しびれさせて しまおう
先讓對手陷入麻痹吧
のちの あなたが 楽 に なるために
之後你捕獲就更輕鬆了
一直一個人的話
這份歌聲 不能飛翔 不能騎乘 也不能潛水
來集齊世界的圖鑑
豐富大家的時間吧
しょうげきを くらう?
大吃一驚了吧?
或許對於一些人來說 這歌聲還不夠完美
被抓住的是你哦
感情尚不明確 動人的聲音 欲罷不能
でんげきを ためる!
積蓄電力
プラスと マイナスの 言葉 が ぶつかって
正電與負電的話語交織
用閃光照亮黑暗
かなしみのなか 強 くして 連 れてって
在悲傷中逐漸變強 和我一起吧
找到的正是你!
でんげきが はしる!
真是讓人 電象深刻
跨過畫面傳遞給你的歌聲
被抓住的是你哦
感情尚不明確 動人的聲音 欲罷不能
しょうげきを つなぐ!
抓住這份震撼
帶上心靈一起 閃電猛衝
連續使用的 是你
『感情 を でんきにかえて
在感情上 電力轉換
すてきな 声 に なるでしょう
就能成為動人的歌聲吧
以上就是今天的 電氣預報
|
|
注釋與外部連結
關於電氣預報, 在神奇寶貝百科上有相關條目。 請參閱:電氣預報 |