生命的正義女神
跳至導覽
跳至搜尋
君 に届 け ユースティティア暗闇 が立 ち込 めた様 な 見捨 てられた街 で一人 孤独 を詠 う君 を見 た確 かな答 えは何処 にも無 いけれど籠 の中 の小鳥 は目覚 めた羽 さえ無 いまま鼓動 は加速 して僕 らこの日 を この時 を待 ち続 けてたんだ叶 わぬ祈 りに 救 いの両手 を生 まれ変 われ 命 のユースティティア未来 の僕 らに 残 せる物 は何 ?宙 を照 らせ 一縷 のユースティティア一秒 だって 狂 わせない奪 われた世界 を さぁ 取 り戻 せ重 なり合 って いつの日 だって僕 らは共 にいる錆 び付 いた扉 に手 翳 して 再 び描 く現在 君 の 君 だけの物語 が始 まる失 くした言葉 と言葉 の意味 を紡 ぎ合 わせて強 く 誰 より力強 く 咲 き誇 るその音 を僕 が僕 らしく在 ること 君 が君 らしく在 ること叶 わぬ祈 りに 救 いの両手 を生 まれ変 われ 命 のユースティティア未来 の僕 らに 残 せる物 は何 ?宙 を照 らせ 一縷 のユースティティア一秒 だって 狂 わせない奪 われた世界 を さぁ 取 り戻 せ偽 り合 って 騙 されたって僕 が君 の心 燈 すから
Illustration by 作瀬 |
歌曲名稱 |
生命的正義女神/生命的朱斯提提亞/生命的Justitia 命のユースティティア[1] |
於2013年10月6日投稿至niconico,再生數為 -- 於2017年12月21日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
鏡音連 |
P主 |
Neru |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 「未来」へと芽吹く。
朝着「未來」萌芽。 |
” |
——Neru投稿文 |
《命のユースティティア》是Neru於2013年10月6日投稿至niconico和YouTube的作品,由鏡音連演唱。收錄於專輯EXIT TUNES PRESENTS Vocalofuture feat. 初音ミク。
曲繪畫師作瀬為しづ的另一名義。PV中出現的男性角色名為
歌曲
詞·曲 | Neru |
曲繪 | 作瀬 |
吉他solo | らいだーP |
混音·母帶 | 友達募集P |
歌 | 鏡音レン |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:kyroslee[2]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Justice is still in my heart
Justice is still in my heart(正義仍在我心中)
傳達給你吧 正義女神
在這就如被黑暗籠罩似的 被遺棄的城市
看到了 獨自詠唱着孤獨的你
よみがえる過去 に木霊 して 君 の腕 を掴 む
因回想起了的過去而迴響 抓緊着你的手腕
ここが 約束 の地 だと信 じて
深信着 這裏就是約定之地
確實無論在何處亦沒有答案
然而在籠中的小鳥覺醒過來
就連翅膀都沒有心跳卻依然加速
我們一直在等待這一天 這一刻的來臨呢
對無法實現的祈願 伸出救犢的雙手
輪迴轉世的 生命的正義女神
どんな風 吹 いていたって
不論怎樣的風 吹打也好
この声 は 消 せやしない
這道聲音 不會消逝
能留下給未來(明天)的我們的 又是怎樣的事物呢?
照耀蒼穹 一縷的正義女神
即便是一秒 亦不會讓一切被打亂
去將被奪走了的世界 來吧 取回來吧
彼此交疊 不論到何時
我們都會同在一起
將手放上充滿鐵鏽的門扉 再次描繪出此刻
你的 只屬於你的故事(歌曲)就此展開
將失去了的言語和言語的意義交織起來
堅決地 被誰都要來的堅強地 綻放的那道聲音
どうか 絶 やさないで
拜託了 請不要將它斷絕
我做回我自己 你做回你自己
それが果 てしない僕 らの ユースティティア
那就是無邊無際的我們的 正義女神
對無法實現的祈願 伸出救犢的雙手
輪迴轉世的 生命的正義女神
どんな風 吹 いていたって
不論怎樣的風 吹打也好
この声 は 消 せやしない
這道聲音 不會消逝
能留下給未來(明天)的我們的 又是怎樣的事物呢?
照耀蒼穹 一縷的正義女神
即便是一秒 亦不會讓一切被打亂
去將被奪走了的世界 來吧 取回來吧
彼此欺騙 但即使被騙
それでもそっと 光 は降 って
即便如此 希望仍會降臨
いつかはきっと 必 ずきっと
終有一天一定 必然一定
我會點亮 你的內心呢
|