置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

琪露诺的完美算术教室

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索
  • 萌娘百科东方Project板块仍在建设中,欢迎您参与编辑条目!您可以加入编辑组QQ群:419617651以更好地与各位编辑者们共同编辑!
  • 为了您更好地参与到编辑中来,请阅读Help:东方Project专题编辑指南
点此查看最近日程
  • 2024年12月17日 之日
  • 2024年12月18日 平和的一天
  • 2024年12月19日 衣玖大人之日
  • 2024年12月20日 荷取之日
  • 2024年12月21日 无表情之日、之日
  • 2024年12月22日 青娥娘娘之日
  • 2024年12月23日 之日
  • 2024年12月24日 厄神的圣诞节、不死之日
  • 2024年12月25日 厄神的圣诞节、梅莉之日
  • 2024年12月26日 平和的一天

点此查看全年日程

チルノのパーフェクトさんすう教室
琪露诺的完美算术教室.jpg
演唱 miko
作词 夕野ヨシミ
编曲 ARM
MV编导 TETLA POT
收录专辑
東方氷雪歌集


チルノのパーフェクトさんすう教室》是由同人社团IOSYS制作的东方Project歌曲,由miko演唱。 另有据此创作的舞蹈“⑨舞”。

原曲

原曲为上海爱丽丝幻乐团制作的弹幕射击游戏《东方红魔乡》的2面BOSS,琪露诺的主题曲《おてんば恋娘》。

简介

(待补完)

歌曲

琪露诺的完美算术教室

  • 视频流
宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

(みんなー!
大家~
チルノのさんすう教室はじまるよー!
琪露诺的算术教室开始哟!!
あたいみたいな天才目指して
要以像我一样的天才为目标!!
がんばっていってね!)
努力奋斗哦!!!
キラキラ ダイヤモンド
如同华丽丽的钻石和
輝く星のように
像闪耀的星星一样
栄光 志望校 なんとかして入ろう
荣耀 第一志愿 什么都能搞定
天才 秀才 トップ目指して GO GO
天才 秀才 以顶端为目标 GO! GO!~~
(バーカバーカ バーカバーカ バーカバーカ)
笨蛋笨蛋~笨蛋笨蛋~笨蛋笨蛋
(ちょっ ちがっ バカじゃないもん)
等等 才不是 我才不是笨蛋呢!
(バーカバーカ バーカバーカ バーカバーカ)
笨蛋笨蛋~笨蛋笨蛋~笨蛋笨蛋
(バカっていうほうがバカなのよ)
说别人笨蛋的自己才是笨蛋!!
(バーカバーカ バーカバーカ バーカバーカ)
笨蛋笨蛋~笨蛋笨蛋~笨蛋笨蛋
(なによ うるさいわね このバカ!)
什么啊!吵死了!你个笨蛋!!!
(バーカバーカ バーカバーカ)
笨蛋笨蛋~笨蛋笨蛋~
紅魔館から バスが出て
巴士从红魔馆出发
始めに三人乗りました
一开始载着三个人
白玉楼で一人降りて
到了白玉楼 下了一个人
半人だけ乗りました
新上车的只有半个人
八雲さんちで二人降りて
驶至八云家 两个人下车
結局乗客合計何人だ
最后乘客合计几个人?
答えは答えはゼロ人ゼロ人
答案是答案是0个人0个人
なぜならなぜならそれは
为什么呢 为什么呢 因为……
幻想郷にバス無い☆
幻想乡没有巴士☆
山落ち意味など無いわ
名落孙山就没啥意义了
キャラクター立てばいいのよ
性格还是争强好胜些好呢
元気があればなんでも
有精神的话什么都成
①・②・⑨
①·②·⑨!!
くるくる時計の針
转啊转啊 时钟的指针
ぐるぐる頭回る
转啊转啊 头也跟着转
だってつぶら目玉二つしかないのに
因为眼珠子只有两颗
三本の針なんて ちんぷんかん
指针却有三根 脑子糊涂了啦
次々問題出る
问题接二连三的来
まだまだ授業続く
授课还在继续进行
凍る部屋の中
在这结冰的房间中
ひんやりとした温度も時間も気にせず
别介意寒冷的温度和停滞的时间了
ゆっくりしていってね!
不着急 慢慢来吧!
(バーカバーカ バーカバーカ バーカバーカ)
笨蛋笨蛋~笨蛋笨蛋~笨蛋笨蛋
(だからバカじゃないって言ってるでしょ)
所以别再叫笨蛋了啦!
(バーカバーカ バーカバーカ バーカバーカ)
笨蛋笨蛋~笨蛋笨蛋~笨蛋笨蛋
(いい加減にしないと冷凍するわよ)
不适可而止点就要冻僵你们了哟!
(バーカバーカ バーカバーカ バーカバーカ)
笨蛋笨蛋~笨蛋笨蛋~笨蛋笨蛋
(そして粉々になって死ねばいいのよ)
然后要让你们死的像粉末一样难看哦!
(バーカバーカ バーカバーカ)
笨蛋笨蛋~笨蛋笨蛋~
霊夢んとこの百万円の
灵梦有个价值百万的壶
壷を誰かが割っちゃった(キャー)
不知谁把它打破了(啊——)
永遠亭のえーりん
永远亭的永琳
が弁償しに来ましたよ
为了赔偿过来了
知らんぷりのイタズラてゐ
腹黑兔子装作什么都不知道
結局賠償金額いくら
结果她得赔多少钱
答えは答えはゼロ円ゼロ円
答案是答案是0日元0日元
なぜならなぜならそれは
为什么呢 为什么呢 因~为~是……
そんな壷あるわけない
这样的壶不存在~
常識 超えたところに
在超越常识的地方~
世界の 真理がある
就有世界上的真理
秘密の数字 目指して
以秘密的数字为目标!
①・②・⑨
1 2 9~
ヘラヘラ ニヤけながら
一边不出声的笑
ゲラゲラ 笑いながら
另一边哈哈大笑
うっざー! 因幡ウサギ 可愛げもないのに
卧槽!因幡兔子明明不讨人喜欢
新参の厨どもは ホイ☆ホイ☆ホイ
但论坛里的新人还在狂顶她……
再生百万回
播放次数上了百万
もれなく 愚民なんて
这群人全都是愚民之流~
どういうことなのよ
这叫什么情况啊
どっちらかって言うなら
借用某人的说法
サーバー管理も お疲れさんってとこね
伺服器的管理 真是有够辛苦的!
(わかった アタイがあまりにも天才だから嫉妬してるんでしょ
我明白了!你们是因为我如此天才才嫉妒我的吧!
ほんと しょうがないわね
真是没办法呢
せっかくだからアタイの 天才の秘訣を
让我难得屈尊一下 把成为天才的秘诀
ちょっとだけ教えて あげてもいいわよ!)
稍稍教你们一点 也是可以的哦
あらゆるあらゆる あらゆるあらゆるあらゆる あらゆる 叡智を
把所有的所有的所有的所有的所有的所有的 睿智
集めて集めて 集めて集めて 束ねても
汇集起来汇集起来汇集起来汇集起来 捆成一束
アタイのアタイのアタイの アタイのアタイのアタイの 丈夫な
我那 我那 我那 我那 我那 我那 我那没问题的
頭に頭に頭に頭に かなわない
脑袋 脑袋 脑袋 脑袋绝对无敌
朝飯朝飯朝飯朝飯朝飯朝飯 食べたら
早饭 早饭 早饭 早饭 早饭 早饭如果吃了
赤子の赤子の赤子の赤子の 手を捻る
婴儿的 婴儿的 婴儿的 婴儿的手
アタイはアタイはアタイは アタイはアタイはアタイは カンペキ
我 我 我 我 我 完壁无瑕的
いわゆるいわゆるいわゆる いわゆる パーフェクト
传说中的 传说中的 传说中的 传说中的 PERFECT!!!
(ひゃ~ くおくちょうまんバッチリ☆)
十万伏特 香~草!!!
山落ち意味など無いわ
名落孙山什么意义也没有
キャラクター立てばいいのよ
性格上还是要 立 一点好呢
元気があればなんでも
有元气的话 不论什~么~都~能~
①・②・⑨!!
1 2 9
くるくる時計の針
转啊转啊 时钟的指针
ぐるぐる頭回る
转啊转啊 头也跟着转
だってつぶら目玉二つしかないのに
因为眼珠子只有两颗
三本の針なんて ちんぷんかん
指针却有三根 脑子糊涂了啦
次々問題出る
问题接二连三的来
まだまだ授業続く
授课还在继续进行
凍る部屋の中
在这结冰的房间中
ひんやりとした温度も時間も気にせず
别介意寒冷的温度和停滞的时间了
ゆっくりしていってね!
不着急 慢慢来吧!
(バーカバーカ バーカバーカ)
笨蛋笨蛋~笨蛋笨蛋~
(バーカバーカ バーカバ-カ)
笨蛋笨蛋~笨蛋笨蛋~
(バーカバーカ バーカバーカ)
笨蛋笨蛋~笨蛋笨蛋~
(バーカバーカ バーカバ-カ)
笨蛋笨蛋~笨蛋笨蛋~
(バーカバーカ バーカバーカ)
笨蛋笨蛋~笨蛋笨蛋~
(もうバカでいいわよ 知らない!)
好嘛!笨蛋就笨蛋嘛!我不管了

⑨周年版

チルノのパーフェクトさんすう教室 ⑨周年バージョン
⑨周年.jpg
演唱 Alternative ending的miko
(琪露诺蕾米)

幽閉サテライトsenya
(上白泽慧音)

豚乙女ランコ
(芙兰)

COOL&CREATEビートまりお
(雾雨魔理沙)

TaNaBaTa的あにー
(森近霖之助)

A-One的越田Rute隆人あき
(罪袋)
作曲 ZUN
作词 夕野ヨシミ
编曲 ARM
收录专辑
東方氷雪大感謝

在2017年⑨月⑨日,IOSYS发布了琪露诺的完美算术教室⑨周年版本,歌曲,PV,neta等都得以重制。

宽屏模式显示视频

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

「みんなー! チルノのさんすう教室⑨周年だよ~!
「大家!琪露诺的算术教室已经⑨周年啦!
あたい大学⑨年生!天才を極めたよ!」
人家可是大学⑨年级学生了!天才到极点啦!」
「留年じゃねーか?」
「难道不是留级吗?」
ギリギリ 綱渡りで
忐忑不安 如走钢丝
ドキドキ イチかバチで
心跳砰砰 孤注一掷
単位と卒論 なんとかして卒業
学分和论文啊 总得要毕业啊
出席日数 ちょっと足りない GO GO!
出席天数 还差一点 GO GO!
(バーカバーカ バーカバーカ バーカバーカ)
(笨蛋笨蛋~笨蛋笨蛋~笨蛋笨蛋~)
「くちをひらけばバカバカってうるさいわね!」
「就会说笨蛋笨蛋的吵死了!」
(バーカバーカ バーカバーカ バーカバーカ)
(笨蛋笨蛋~笨蛋笨蛋~笨蛋笨蛋~)
「そういうのをバカのひとつ覚えって言うのよ!」
「这样说的人自己脑子像笨蛋啦!」
(バーカバーカ バーカバーカ バーカバーカ)
(笨蛋笨蛋~笨蛋笨蛋~笨蛋笨蛋~)
「何よもう!バーカバーカ!」
「说够了吗!笨蛋笨蛋!」
(バーカバーカ バーカバーカ)
(笨蛋笨蛋~笨蛋笨蛋~)
(てれってれってれってれってってってってってってれっ!)
(特特特特特特特特特特特!)
(フォー!)
(喔!)
紅魔館から 月ロケットが
红魔馆那边 对月发火箭
秒速⑨万キロで 飛び立った
秒速⑨万千米 一下飞走了
白玉楼で ふたり降りて
白玉楼那边 下去两个人
半人乗るヒマもない
半人那个都还没上来
八雲さんちが 対抗意識
八云那一家 起对抗意识
迎撃用のミサイル ぶっぱった
拦截导弹全都送上天
「どかーん!」
「轰!」
助けて助けて えーりんえーりん
救命啊救命啊 永琳~永琳~
無理無理咲夜に ブン投げ
强到不讲理的咲夜扔出小刀
時間操作で トゥルーエンド
停下时间才万事大吉
山落ち 意味など無いさ すべては 心の中
名落孙山没什么意义 一切全记在心中
幻想郷の中心で 1、2、⑨!
在幻想乡的中心 1、2、⑨!
くるくる宇宙の闇 ぐるぐる地球回る
黑暗的宇宙转啊转啊 地球也跟着转啊转啊
そうよ つぶら目玉 ふたつとも狙うの
两个圆圆的眼珠子 都还在盯着看
きゅっとしてきゅっとして どっかんかーん
好紧张好紧张 要紧张炸了
次々問題出る まだまだ追試続く
又有问题出现 补考还在继续
凍る部屋の中 ひんやりした温度も時間も気にせず
别介意寒冷的温度和停滞的时间了
ゆっくりしていってね!
别着急 慢慢来!
(バーカバーカ バーカバーカ バーカバーカ)
(笨蛋笨蛋~笨蛋笨蛋~笨蛋笨蛋~)
「カバディ カバディ カバディ カバディ」
「蛋笨嘀~蛋笨嘀~蛋笨嘀~蛋笨嘀~」
(バーカバーカ バーカバーカ バーカバーカ)
(笨蛋笨蛋~笨蛋笨蛋~笨蛋笨蛋~)
「バカディ バカディ バカディ バカディ」
「笨蛋嘀~笨蛋嘀~笨蛋嘀~笨蛋嘀~」
(バーカバーカ バーカバーカ バーカバーカ)
(笨蛋笨蛋~笨蛋笨蛋~笨蛋笨蛋~)
「もうみんな爆発しちゃえばいいのよ!」
「大家都这样我就不管了!」
(バーカバーカ バーカバーカ)
(笨蛋笨蛋~笨蛋笨蛋~)
(てれってれってれってれってってってってってってれっ!)
(特特特特特特特特特特特!)
(フォー!)
(喔!)
霊夢さんちの 賽銭箱
灵梦家有个赛钱箱
お金だれかに盗まれた
里面的钱被人全偷走了
永遠亭のえーりんが「えーりんえーりん!」
永远亭的永琳「永琳永琳!」
犯人探した来たよ
为了找犯人就过来了
防犯ビデオ現場検証
用防盗监控现场查证
指紋採取昆虫採取「ホイホイホイ!」
采集指纹采集昆虫「呀呀呀!」
事件解決 はいはい論破
事件解决 论点推翻
最初っから誰も
一开始就没人来行窃
賽銭いれてなかった
因为赛钱本来就不存在
常識 超えた天才だ IQ⑨もあるぞ
我可是超越常理的天才 IQ高达⑨!
素数を 順に数えて 1、2、⑨!
顺着把素数数过去 1、2、⑨!
ヘラヘラにやけながら ゲラゲラ笑いながら
一边在嘿嘿咧嘴笑 一边在嘎嘎大声笑
もっと 遊びたいの まだまだ足りないわ
还想继续玩下去 还没有玩够呢
⑨年なんてアッというま 本当よ
已经过了⑨年了 这可是真的哟
再生⑨億回 世界中バカになれば
如果播放量上了⑨亿 全世界都成了笨蛋
平和になるのよ どっちらかって言うなら
那世界就和平了 借用某人的话说
サーバー管理もお疲れさんてとこね
伺服器的管理 真是有够辛苦的
「そうやって いつもバカにしてるけど、
「虽然一直被说成笨蛋
バカと天才は紙一重って知らないの?」
但你们不知道笨蛋与天才只有一纸之隔吗?」
「ほんっとしょうがないわね!」
「真是没办法呢!」
「あたいの場合、たまたまずっと
「因为人家的情况,有时就总会
バカが表になってるだけなんだから!」
也就会表现出笨蛋的一面嘛!」
「バーカバーカ!」
「笨蛋笨蛋~笨蛋笨蛋~」
あらゆるあらゆるあらゆるあらゆるあらゆるあらゆる 叡智を
所有所有所有所有所有所有的睿智
集めて集めて集めて集めて 束ねても
收集收集收集收集到一起
~アタイのアタイのアタイのアタイのアタイのアタイの
人家人家人家人家人家人家
丈夫な
强大的
頭に頭に頭に頭に かなわない
脑子脑子脑子脑子 也无人能敌
朝飯朝飯朝飯朝飯朝飯朝飯 食べたら
早饭早饭早饭早饭早饭早饭 吃了的话
赤子の赤子の赤子の赤子の 手を捻る
就像扭动婴儿婴儿婴儿婴儿的手一样简单
アタイはアタイはアタイはアタイはアタイはアタイは
人家人家人家人家人家人家
カンベキ
可是完美的
いわゆるいわゆるいわゆるいわゆる パーフェクト
所谓所谓所谓所谓是 PERFECT!
⑨百億兆万バッチリー!
⑨百亿兆万完美!
山落ち 意味など無いさ すべては 心の中
名落孙山没什么意义 一切全记在心中
幻想郷の中心で 1、2、⑨!
在幻想乡的中心 1、2、⑨!
くるくる宇宙の闇「天才!」
黑暗的宇宙转啊转啊 「天才!」
ぐるぐる地球回る「ガチ天才ね!」
地球也跟着转啊转啊 「努力的天才!」
そうよ つぶら目玉 ふたつとも狙うの
两个圆圆的眼珠子 都还在盯着看
きゅっとしてきゅっとして どっかんかーん
好紧张好紧张 要紧张炸了
次々問題出る「天才!」
又有问题出现「天才!」
まだまだ追試続く「やっぱ天才ね!」
补考还在继续 「正版的天才!」
凍る部屋の中 ひんやりした温度も時間も気にせず
别介意寒冷的温度和停滞的时间了
ゆっくりしていってね!
别着急 慢慢来!
(バーカバーカ バーカバーカ バーカバーカ)
(笨蛋笨蛋~笨蛋笨蛋~笨蛋笨蛋~)
「よく⑨年も同じこと言ってられるわね!」
「过了⑨年了还是这些话!」
(バーカバーカ バーカバーカ バーカバーカ)
(笨蛋笨蛋~笨蛋笨蛋~笨蛋笨蛋~)
「そういうのをバカのひとつ覚えって言うのよ!」
「这样说的人自己脑子像笨蛋啦!」
(バーカバーカ バーカバーカ バーカバーカ)
(笨蛋笨蛋~笨蛋笨蛋~笨蛋笨蛋~)
「何よもう!バーカバーカ!」
「说够了吗!笨蛋笨蛋!」
(バーカバーカ バーカバーカ)
(笨蛋笨蛋~笨蛋笨蛋~)
(てれってれってれってれってってってってってってれっ!)
(特特特特特特特特特特特!)
(フォー!)
(喔!)