置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

犬神宅邸神靈附身神秘事件

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


犬神宅邸神靈附身神秘事件.jpeg
Illustration by ロウ
歌曲名稱
イヌガミ邸神懸りミステリヰ
犬神宅邸神靈附身神秘事件
於2015年03月27日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
てにをは
鏈接
Nicovideo  YouTube 
ぼくはきみの狗になる。
我化為了你的犬。
——てにをは投稿文

イヌガミ邸神懸りミステリヰ》是てにをは於2015年3月27日投稿至niconicoYouTube的作品,由初音未來演唱。妖怪少年探偵團シリーズ(中文:妖怪少年偵探團系列)的第六彈投稿。收錄於專輯『モノノケミステリヰ』。專輯中另收錄有答歌「イヌガミ返し歌」。

歌曲

音樂、動畫 てにをは
曲繪 ロウ
演唱 初音ミク
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:西欞拂曉[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

「夜露が一粒だけ零れ落ちるとしたら誰の頬を選ぶだろう。
「夜晚的露珠如果只能滴落一滴的話會選擇親吻誰的臉頰呢。
ぼくはこれから永遠と指切りするんだ。紅い襖を開ければ儀式の間。
從現在起勾指起誓直到永遠。若是將紅色的格扇推開的話 在舉行儀式的房間裡。
哀しいわけじゃない。そうか……これが切ないってことなんだ。 
我卻並沒有如預料地那般悲傷。是嗎……這就是所謂的「不捨」啊。
豊かな旋律がまぶたの裏に浮かぶ。椛が舞う。 
豐富的旋律在眼中浮現,紅葉也隨之起舞。
何代も何代も受け継がれる。救いを乞う。崇拝。土着信仰。
代代相傳。祈求救贖。崇拜。土著信仰。
球体の先端を探し続け、ぼくはきみを救うためにヒトをやめ、きみに巣食うモノを払う。
持續尋找着球體的先端,為了拯救你而放棄了人類的生活,為了你獻出了我所擁有的一切。
病魔よ去れ。薄倖よ散れ。 ぼくはきみのために狗になる。 
驅除病魔。散去不幸。我為了你而化為了犬。
『桜花とは春に咲くにあらず。
『櫻花不會在春天綻放。
春に散って春夏秋冬ひととせ閉じるものなり。』 
於春日凋零,四季之時被封存。』
幽遠な回廊に迷い続け、髪は牡丹の花に絡まり、ぼくの恋は最後まで空回り。
在幽遠的迴廊里持續迷惘着,髮絲與牡丹花逐漸纏繞,我的戀情直至最後仍是徒勞。
山菜を洗う父様の背に小さな小さな箒星。
在清洗着野菜的父親背上 有着小小的星光。
つぐみの羽は船の帆のように、他にはない新たな花を描く。
斑鶇的翅膀如同船帆一樣,描繪着未曾見過的花朵。
家を継ぐのよ。強くおなりと言った。母様僕に言った。
要繼承家業。要變得強大。母親對我如此說道。
うん、うまくやるよ平気だよ。でもきみと遊べなくなるのは寂しいな。 
嗯,我會好好做的所以請放心吧。但是對於不能再和你一起玩耍這件事有點感到寂寞了呢。
土地を救うために贄を捧げ、ヒトが神を作る山村に、探偵團名乗る子供ら。
為了拯救這片土地而獻上祭品、在人類祈求神明降臨的山村里,自稱「偵探團」的孩子們。
嗚呼どうかどうか邪魔しないでおくれ。」
啊啊 還請不要來妨礙我啊。」
謎を暴くは探偵なれど
揭露謎團是偵探的職責
恋を暴くはぼくらの仕事じゃない
但是揭露戀情並非我們的工作
「一歩歩むごとに蘇る、幼き日の情景。
「一步一步甦醒的,幼時的情景。
麦わら帽子の下で笑うきみ。とても綺麗だ、綺麗だった」
在麥杆帽子下歡笑着的你。是如此美麗、如此地美麗啊」
「まどろむ縁側そろそろ起きて。
「在檐廊小睡一會後差不多也該起來了。
一族の掟守るため――なんてもうそんなの本当はどうだっていいんだ。
為了遵守一族的族規——之類的 已經夠了啊這種事情怎麼樣都無所謂了。
きみを救いたいそれだけなんだ。母様にだって内緒だよこんな想い。
我只是想要救你僅此而已啊。這樣的想法即使是對母親也要保密。
朽ちた蟻地獄にそっと放り込んで仕舞い込んで秘密なんだ、ぼくの恋は。 
被悄悄扔進腐朽困境裡的,那個隱藏着的秘密啊,是我的戀情。
そしてぼくの中に神降りる。
隨後神明降臨在了我的身體裡。
君の腕に胸に噛みつきたい。自分が自分でないみたい。
不知為何想要撕咬你的手腕和胸口。不知為何自己變得不像自己。
そうかぼくはもうとうにヒトじゃない。
啊對了 我早就不是人類了。
ヒトじゃない。ヒトじゃなかったんだ。
不是人類了。早就不是人類了啊。
それでも笑い転げふたりで絵を描き、昼寝をし、喧嘩をしたこと、
即便如此 兩人曾經歡笑着一同畫畫、一同午睡、一同爭吵,
幼い足取りで沢をまたいだこと、忘れない――忘れないよ。」
用稚嫩的雙腳一同跨過溪流的事情,我都不會忘記——永遠都不會忘記啊。」
牙が生えても心は子供
即便長出獠牙 內心也還是孩童
獣に見えて心は子供
即便外表看起來是野獸 內心也還是孩童
謎を暴くは探偵なれど
揭露謎團是偵探的職責
恋を暴くはぼくらの仕事じゃない
但是揭露戀情並非我們的工作
「どこかで誰かが愛を告白している。
「有誰在某處述說着愛意。
落ちてきそうな濃いの空の下で誰かが。
在仿佛要墜落的濃厚天空下,有誰在那裡。
伏せたきみの瞼に初雪が降るをみたあのときから、
從看見初雪飄落在你垂下的臉龐的那一刻起,
ぼくはきみのことを――」
我就對你——」
ぼくはきみの狗になる
我化為了你的犬
キミノシアワセダケヲネガフ
我只希望你能夠幸福

注釋及外部鏈接

  1. 翻譯來自網易雲音樂。