UNFADING
跳至導覽
跳至搜尋
File:永不褪色.png Illustration by Y_Y |
歌曲名稱 |
UNFADING 永不褪色 |
於2024年5月5日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
MIMI |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
《UNFADING》(永不褪色)是由MIMI於2024年5月5日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日語原創歌曲。由初音未來演唱。
歌曲
混音 | はるお |
母帶處理 | はるお |
詞曲 | MIMI |
曲繪 | Y_Y |
PV製作 | 瀬戸わらび |
演唱 | 初音ミク |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:風音Staky[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
消えていったのぼやけて
你消失而去變得模糊不清
未練がないふりをしてたら
我卻假裝內心毫無留戀
いつか名前も知らぬ気持ちが
有一天某種不知名的心情
涙となって零れ落ちた
便化作了淚水潸潸而下
君はこのまま進み続けて
你就這樣步履不停地前進着
歌を歌ったあの夜空に
在一同唱過歌的那片夜空
いつかそこに綺麗な言葉が浮かび
曾幾何時那裡浮現出美麗的話語
僕らを包んで満たした
將我們包裹將我們充盈
無い物ねだりで掴めない
就像無法實現的願望一樣
存在感が宙に舞う
縹緲的存在感在空中飄舞
でもさどうしてだろう
可是啊究竟是為什麼
今日だけは 君の声がほら!
唯獨今天 你的聲音突然響起!
笑って
笑起來吧
褪せない夜に融けてゆく
漸漸融入進永不褪色的夜
このまま響く鼓動に揺られて
就這樣被高響的心跳動搖
これが正解かも知らないけど
雖然不知是否是正確答案
今は精一杯の僕だから
如今我也在傾盡全力啊
LaLaLa
啦啦啦
追憶線の数秒前
在回憶線的數秒之前
頬を撫ぜる言葉を信じてる
相信着撫摩着臉頰的話語
翔ける透明感の向こう側
向着透明感的另一側飛翔
今をこうやってほら笑えるさ またね
看啊我現在可以如此歡笑 再見啦
少しだけの寂しさが
稍微有些小小的寂寞
ずっと気になってしまい眠れない ならば
一直在意着始終無法入眠 那麼就
この際夜と歌うの
趁此機會和夜一起歌唱
届け遠くまでララララ
讓歌聲傳到遠方啦啦啦啦
君と そのまま手を繋いでさ
和你一起 就那樣牽起手來
少しだけ歩いてみた世界が どうも
一同走過一段的世界 總覺得
輝いて見えた 今 だけは
看起來無比耀眼 尤其是現在
そんな気がした夢の果て
在夢的盡頭有了這種感覺
問いかけていたの
我曾問過一個問題
生きる意味は ここには無いのかな
活着的意義是不是不在這裡呢
でもさどうしてだろう
可是啊究竟是為什麼
今日だけは 君の声がまた
唯獨今天 你的聲音再度
聞こえて
迴響耳畔
愛を知ってく夜空に咲いた
逐漸知曉了愛 細細數着
言葉の重さを数えて
夜空中綻放的話語的重量
今が空っぽな僕でもいいって
如今就算是空空如也的我也好
何故かそれが幸せと思えた
不知為何也感覺這就是幸福
いつか明かりが灯った時間に
某一天在燈火閃爍之時
遠く君が笑いかけて唄う
你在遠處對我笑着歌唱
今日はこの温度が冷めぬままに
今天在這份溫度冷卻之前
翔ける環状線の向こう側 までさ
翱翔天空直到環狀線的另一側啊
拭えない その想いだけ
唯有無法抹去的那份思念
肩の重荷になった感情も
以及化作肩頭重擔的感情
今は置いてきてしまったから
如今都已經完全放下了啊
どうせ振り返れないや後ろは
畢竟走過的路無法回頭啊
透き通ってゆく 風に揺られて
在澄澈透明的 風中輕輕搖曳
夜が抱きしめてくれる 僕らを
夜晚緊緊將我們擁在懷裡
そっと君のさ その体温が
靜靜悄悄中 你的那份體溫
伝わって
傳達給我
褪せない夜に融けてゆく
漸漸融入進永不褪色的夜
このまま響く鼓動に揺られて
就這樣被高響的心跳動搖
これが正解かも知らないけど
雖然不知是否是正確答案
今は精一杯の僕だから
如今我也在傾盡全力啊
LaLaLa
啦啦啦
追憶線の数秒前
在回憶線的數秒之前
頬を撫ぜる言葉を信じてる
相信着撫摩着臉頰的話語
翔ける透明感の向こう側
向着透明感的另一側飛翔
今をこうやってほら笑えるさ またね
看啊我現在可以如此歡笑 再見啦
|