置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

夢之翼

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Disambig.svg
本文介紹的是:TV動畫《翼·年代記》的插曲「ユメノツバサ」
關於:KID社於2000年9月28日出品的戀愛文字冒險遊戲《夢之翼》(梦のつばさ
參見條目:「夢之翼

Tsubasa-RESERVoir CHRoNiCLE-Future Soundscape II Cover.jpg
專輯封面
演唱 牧野由依
作詞 梶浦由記
作曲 梶浦由記
編曲 梶浦由記
收錄專輯
オリジナルサウンドトラック「Future Soundscape II」
ドラマ&キャラソンアルバム「王宮のマチネ Chapter3 〜言えないセリフ〜」
Everlasting Songs

《夢之翼》(ユメノツバサ)NHK製作的動畫《翼·年代記》的插入曲,由牧野由依演唱。

簡介

本曲收錄於專輯《翼·年代記OST2》(オリジナルサウンドトラック「Future Soundscape II」)中。本曲有由小櫻公主(CV. 牧野由依)和小狼(CV. 入野自由)共同演唱的版本,錄於廣播劇第3章——專輯《ドラマ&キャラソンアルバム「王宮のマチネ Chapter3 〜言えないセリフ〜」》中。本曲的作曲梶浦由記的音樂團隊曾翻唱該作品並收錄於專輯《Everlasting Songs》中。另有英語演唱版本《tsubasa》,並且也是該動畫的插入曲。 在動畫第一季第16集片尾作為插曲出現。[1]

歌曲

TV動畫版

合唱版

FictionJunction版

歌詞

[
關閉羅馬字顯示羅馬字
]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

こんなにもとおくへ二人ふたりてしまってkon'nanimo ku e futari wa kite shimatte
我們一路攜手走來
あのころanogoro no
再也回不到過去
おさなきみ微笑ほほえみにもうかえれないねosanai kimi no hohoemi ni mō kaerenai ne
回不到那有着你笑容的時光了
きみわら世界せかいきでkimi ga warau sekai ga sukide
喜歡你微笑的世界
そばにいたい、それだけsoba ni itai, soredake
明明只是想留在你身邊
わすれかけたいたみをむねwasurekaketa itami o mune ni
心中卻湧出難以釋懷的傷痛
time goes by
光陰似箭
ときながれは二人ふたりえてくけれどtokinonagare wa futari o kaete ikukeredo
我們也被時間的流逝改變
くしたものも夢見ゆめみるものもshitsu kushita mono mo yumemiru mono mo
我們失去的事物、我們曾經的夢想
そのっておもすよsono-te o totte omoidasu yo
只要牽起你的雙手,便能回想起來
いつもきみそばitsumo kimi no soba de
想要一直陪伴在你的身旁
かなしいことさえおぼえておきたいからkanashī koto sae oboete okitaikara
即使是最悲傷的故事我也想為你分擔
きみ地図さずkimi no chizu ni
希望在你的心中
わたしためのぺージをのこしておいてねwatashi no tame no pēji o nokoshite oite ne
能留下我的痕跡
未来みらいからけるかぜmirai kara fukitsukeru kaze o
堅信那一天終會到來
きみはあの日信ひしんじたkimi wa ano hi shinjita
乘着未來的風
明日あしたはもっとたかがれ……ashita wa motto takaku maiagare
向着明日飛的更高……
time goes by
日月如梭
ときぢてもきっとわらめものがあるのtoki ga ka djite mo kitto kawara me mono ga aru no
總有事物能傲然屹立於時間的長河中
とどかないから、つけたいからtodokanai kara, mitsuketaikara
想要尋找那夢之翼
ゆめつばささがしにyume no tsubasa o sagashi iku
令人憧憬,卻遙不可及
そばにいてね、ずっと……soba ni ite ne, zutto
想要陪伴在你身旁、永遠……

注釋及外部鏈接

  1. 歡迎補充更多出處.