昭和維新之歌
跳至導覽
跳至搜尋
巫( )山( )の雲( )は亂( )れ飛( )ぶ混( )濁( )の世( )に我( )立( )てば義( )憤( )に燃( )えて血( )潮( )湧( )く權( )門( ) 上( )に驕( )れども國( )を憂( )ふる誠( )なし戝( )閥( ) 富( )を誇( )れども社( )稷( )を念( )ふ心( )なし盲( )ひたる民( ) 世( )に踊( )る治( )亂( )興( )亡( ) 夢( )に似( )て世( )は一( )局( )の碁( )なりけり昭( )和( )維( )新( )の春( )の空( )正( )義( )に結( )ぶ益良雄( )が胸( )裡( )百( )萬( ) 兵( )足( )りて散( )るや萬( )朶( )の櫻( )花( )古( )びしむくろ乘( )越( )えて雲( )飄( )搖( )の身( )は一( )つ國( )を憂( )ひて起( )つ時( )に大丈夫( )の歌( )なからめや天( )の怒( )りか地( )の聲( )か民( ) 永( )劫( )の眠( )りより醒( )めよ日( )本( )の朝( )ぼらけ見( )よ九( )天( )の雲( )は埀( )れ四( )海( )の浪( )は雄( )叫( )びて革( )新( )の機( )到( )りぬと吹( )くや日( )本( )の夕( )嵐( )迷( )の道( )を人( )は行( )く榮( )華( )を誇( )る塵( )の世( )に誰( )が高( )樓( )の眺( )めぞや功( )名( )なにか夢( )の跡( )消( )えざるものはただ誠( )人( )生( )意( )氣( )に感( )じては成( )否( )を誰( )か論( )ふ悲( )歌( )慷( )慨( )の日( )は去( )りぬ我( )等( )が劍( )今( )こそは廓( )清( )の血( )に踊( )るかな
作曲 | 三上卓 |
填詞 | 三上卓 |
《昭和維新之歌》(日語:昭和維新の歌,又名青年日本の歌)是時任日本海軍中尉三上卓於1930年創作的歌曲,可以用來諷刺日本平成、令和年代的年輕人不思進取,歌詞幾乎全部
簡介
- 主條目:昭和
1936年,陸軍的青年軍官們唱着這首歌發動了2.26事件,從此它就和2.26事件密不可分地聯繫到了一起諷刺的是,它的作者卻是海軍陸軍馬鹿。
根據日本國大使館經典日文歌曲評選微博下的評論,這首歌是最受中國人歡迎的日文歌曲。[2]其實僅僅是因為大部分關注日本大使館微博的都是看熱鬧不嫌事大的玩梗群眾而已。
歌曲
來自電影《二二六》,演唱者I. George(石松喬治)
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
群雲翻湧巫山峨
昏昏濁世吾獨立
義憤燃燒熱血涌
權貴只曉傲門第
憂國此中真乏人
財閥巨富恣夸輩
不思社稷民不生
おゝ 人( )榮( )えて國( )亡( )ぶ
堪嘆身榮國反敗
紛紛塵寰民皆瞽
治亂興亡夢中事
世事只若棋一譜
昭和維新春空下
男兒同心將義連
胸中雄兵猶百萬
凋零隻若櫻翩躚
萬古屍骸跨越過
此身飄搖共浮雲
心思憂國吾當立
是時應頌男兒歌
莫非天怒地動乎
そも只( )ならぬ響( )あり
莫非訇然巨聲無
永眠眾民時當醒
長夜日本曉將拂
仰觀九天垂雲靄
伏聞四海響波濤
革新之時今已至
狂飆吹起國高翱
あゝ うらぶれし天( )地( )の
天地之間落魄人
迷茫不知道何方
塵世曾夸榮華者
誰家高樓今復在
功名身外夢殘蹤
永駐世間唯至誠
人生但感意氣過
成敗功過誰置評
やめよ離( )騷( )の一( )悲( )曲( )
離騷一曲高吟罷
慷慨悲歌今日完
吾輩腰間利劍在
廓清海內血泊涌
|
註釋及外部連結
- ↑ 詳細考證
- ↑ https://weibo.com/1938487875/F3ElIxT7N
- ↑ 日文部分依電影字幕錄入,使用舊假名舊漢字
- ↑ 本譯詞依豆瓣用戶玖羽、此山神識分別於2015-02-26 03:44:28發佈的文章《翻譯:歌詞,昭和維新之歌》和2017-02-26 14:51:45發佈的文章《昭和維新之歌:歌詞,翻譯,羅馬字》