<span lang="ja">むげんのチケット</span>
跳到导航
跳到搜索
File:无限船票.jpg Illustration by 望月けい |
歌曲名称 |
むげんのチケット 无限船票 |
于2024年2月17日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来、KAITO |
P主 |
まらしぃ |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | まらしぃです。 ポケモンにどっぷりハマっていた学生時代 大好きなラティアスとラティオスを夢の中でも追いかけていた あの日の自分を思い返しながら作りました このような素敵な機会をいただき本当に光栄です。 ポケモンファン、ラティアスラティオスファンの皆様に 「むげんのチケット」が届くと嬉しいです! 我是触手猴 学生时代的我曾沉迷于宝可梦 即使在梦中也在追逐着我最喜欢的拉帝亚斯和拉帝欧斯 回忆着那时候的自己而创作了这首歌 真的很荣幸能有这样的机会 各位宝可梦粉丝以及拉帝亚斯和拉帝欧斯的粉丝们 这首「无限船票」能传达给你们的话我会很高兴! |
” |
——まらしぃ投稿文 |
《むげんのチケット》是まらしぃ于2024年2月17日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来与KAITO演唱。
本曲为“宝可梦 feat. 初音未来 Project VOLTAGE 18 Types/Songs”联动企划曲的第13首,企划Part3部分的第5首。
本曲以无限宝可梦拉帝亚斯与拉帝欧斯为主题创作,歌名的“无限船票”为游戏中前往南方孤岛遇到拉帝亚斯/拉帝欧斯所需要的重要道具。
此外,本曲的投稿时间恰好为KAITO的18周年纪念日。
歌曲
本曲制作人一览 | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:Touhoupikachu
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
空を飛べたら どんなに素敵だろう
如果能在空中飞翔的话 该有多么美妙啊
流れる雲 ガラスの羽のよう
流动的云层 就像玻璃的羽毛一样
言葉を言えたら 何から伝えよう
如果能说话的话 该从何说起呢
きらり瞳は やさしいテレパシー
闪亮的眼睛是温柔的心灵感应
とうに忘れて 色褪せた情熱は
早已忘却的 褪色的热情
""みなみのことう""のそのまた奥で
在“南方孤岛”[1]的更深处
あの歌を待っている
等待着那首歌
遠い夢じゃない 幻でもない
并非遥远的梦 亦非幻觉
ミストボール 輝く
薄雾球[2] 闪耀着光辉
ぼくの歌と きみの声で
用我的歌和你的声音
こころのしずく満たしていく
将心之水滴[3]填满
無限の空 めがけてラスターパージ
用洁净光芒[4] 照亮无限天空
あの日の きみに贈る
那一天 送给你的
むげんのチケット
无限船票[5]
溢れ出すドキドキワクワク抱いちゃって
抱紧满溢而出的心潮澎湃
春も夏も秋も冬も 口ずさむメロディ
无论春夏秋冬 都在口中哼唱的旋律
聴こえているかい?まだまだもっともっと飛べるよ
能听到吗?还能飞得更远哦
朝も昼も夜も きっと夢の中でも
无论白昼黑夜 甚至在梦中也一定如此
キラリ護神 水面で踊るよ
一闪而过的守护神[6] 于水面上起舞啊
ミストボール ときめく
薄雾球 激动不已
きみの歌と ぼくの声で
用你的歌和我的声音
こころのしずく満たしていく
将心之水滴填满
水の都 想いをラスターパージ
水之都[7] 用洁净光芒照亮心愿
あの日の ぼくに贈る
那一天 送给我的
むげんのチケット
无限船票
とうに忘れて 色褪せた情熱は
早已忘却的 褪色的热情
""みなみのことう""のそのまた奥で
在“南方孤岛”的更深处
この歌を届けよう
送上这首歌吧
遠い夢じゃない 幻でもない
并非遥远的梦 亦非幻觉
ミストボール 輝く
薄雾球 闪耀着光辉
ぼくの歌と きみの声で
用我的歌和你的声音
こころのしずく満たしていく
将心之水滴填满
無限の空 めがけてラスターパージ
用洁净光芒 照亮无限天空
あの日の きみに贈る
那一天 送给你的
むげんのチケット
无限船票
ぼくが受け取った むげんのチケット
我收下的 无限船票
おおぞらをとべる
飞越辽阔天空
むげんのチケット
无限船票
ぼくときみに贈る
送给你我的
むげんのチケット
无限船票[8]
|
|
注释与外部链接
关于无限船票, 在神奇宝贝百科上有相关条目。 请参阅:无限船票(歌曲) |