置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

斯大林空軍進行曲

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
粉色大猛字.png
猛漢百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。猛漢百科祝您在本站度過愉快的時光。
斯大林空軍進行曲
作曲 尤里·阿布拉莫維奇·海特(Юлий Абрамович Хайт)
填詞 馬克·尼古拉耶維奇·弗洛尼(Марк Николаевич Вороной)

斯大林空軍進行曲(俄語:Авиамарш),又被稱為《空軍進行曲》《航空進行曲》。是蘇聯空軍和俄羅斯空軍的軍歌。使用此歌的曲調的較著名曲目還有其德語改編版《Rote Flieger(紅色飛行員之歌)》與歌詞惡搞版的《Гимн Химфака МГУ(莫斯科國立大學化學系系歌)》。

簡介

這首歌寫於1923年(一說是1920年),當時的名字叫做《高飛!高飛!飛得更高》(Всё Выше, Выше и Выше),二戰結束以後,《高飛!高飛!飛得更高》經過了蘇聯德裔作詞家帕維爾·達維多維奇·赫爾曼的重新填詞以後,於1951年7月8日於莫斯科郊外圖西諾機場舉行蘇聯航空節上,以《航空進行曲》的名義正式演出。

當時為了向領導人獻禮,因此該曲掛上了「斯大林」的名號,不過歌詞裏面仍然沒有提到這一點,因此在斯大林去世以後,各種軍歌受到去斯大林化衝擊紛紛改名、歌詞甚至被雪藏時,這首歌非常幸運一字不改地保留了下來,並且從1965年十月紅場閱兵式起,該曲就開始作為閱兵式固定曲目,在空軍院校徒步方陣和航空兵空中梯隊通過時演奏



歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

1.
第一節:
Мы рождены, чтоб сказку сделать былью,
我們生來,為征服遼闊天空,
Преодолеть пространство и простор,
我們故事,由後代來傳頌,
Нам разум дал стальные руки-крылья,
人類智慧給我鋼鐵手臂翅膀,
А вместо сердца - пламенный мотор.
噴火馬達是我強勁心臟。
Припев
副歌:
Все выше, и выше, и выше
那就更高,更高,要更高!
Стремим мы полет наших птиц,
拉起我們心愛的飛機,
И в каждом пропеллере дышит
每一絲螺旋槳的呼吸,
Спокойствие наших границ.
保衛四方國境線安寧。
2.
第二節:
Бросая ввысь свой аппарат послушный
我們射擊,每次都百發百中,
Или творя невиданный полет,
我們遠航,每次都悄然無蹤,
Мы сознаем, как крепнет флот воздушный,
努力保持我們空軍強大實力,
Наш первый в мире пролетарский флот!
世界上首支無產階級空軍!
Припев
副歌
3.
第三節:
Наш острый взгляд пронзает каждый атом,
我們目光,銳利能穿進原子,
Наш каждый нерв решимостью одет;
我們神經,都散發果敢決心,
И, верьте нам, на каждый ультиматум
請相信我們對於任何威脅,
Воздушный флот сумеет дать ответ.
空軍都有能力作出回答!
Припев
副歌


流行文化

歐拉西亞空軍航空行進曲歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

1.
第一節
広い空を飛び越えて
飞跃广阔天空
夢をかなえに生まれた
我们生来就是为了实现梦想
英知は我に翼を
人类的智慧,赋予我们翅膀
心にエンジンを与えた
为心儿装上引擎
副歌
副歌
高く高くより高く
更高地、更高地、要更高地
我は翼を得た
展翅飞翔
ストライカーが轟き
飞行脚越是轰鸣
国境は静かなり
国境越是安宁
2.
第二节
我は未知の飛行に挑み
我们挑战那未知的飞行
自由に空を飛ぶ
在空中自由飞翔
我は知るウィッチの進化を
我们要成为智慧的魔女
世界に冠たるウィッチ隊
成为勇冠三军的魔女航空队
副歌
副歌
3.
第三节
鋭き眼は原子さえ貫き
我们的目光锐利,看穿每个原子
決意に総身が震え
每根神经都散发果敢决心
いかなるネウロイにも負けず
异形军怎样残暴我们都不会认输
ウィッチ隊は飛び続ける
魔女航空隊將永遠翱翔
副歌
副歌

歌曲

  • 《斯大林空軍進行曲》:
寬屏模式顯示視頻

  • 《莫斯科大學化學系系歌》:
寬屏模式顯示視頻

  • 《歐拉西亞空軍航空行進曲》:
寬屏模式顯示視頻


註釋與外部連結