置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

我是這樣覺得的

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
私はそう感じた
YUYU式角色歌專輯1 1.jpg
初回限定版封面
演唱 長谷川文(CV:清水茉菜)
作詞 ラマーズP
作曲 ラマーズP
編曲 ラマーズP
時長 4:04
收錄專輯
TV「ゆゆ式」キャラクターソングアルバム
いちげんめ!

私はそう感じた(我是這樣覺得的)是動畫《YUYU式》的角色歌,由長谷川文(CV:清水茉菜)演唱,收錄於2013年07月17日發售的專輯《TV「ゆゆ式」キャラクターソングアルバム いちげんめ!》中。

歌曲

(待補充)

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ぜん人類じんるいあおでもあかでもわらない
不管全人類是藍色還是紅色都不會變[1]
ざれば綺麗きれい惑星ほしきらめくわたしはそうかんじた
混在一起就會像美麗的星星一樣閃耀,我是這樣覺得的
ポジティブにすすめばなによりのおおきなプライス
積極向前的話會比什麼都高的價格
そそ出来事できごとからないまま Come On
傾瀉而下的事情現在還不知道 Come On
この世界せかいちゅうどこかにあるはずのサプライズ
應存於世界某處的驚喜
ななうしろのかげ 不意打ふいうちをかけて
身後傾斜的影子 突然向我襲來
パラレル回路かいろ結論けつろんみた
帶上了並行迴路的結論
ちょっとした言葉ことばなみながした
招架住了不起眼的話語的波
ぜん人類じんるいがやきもちしちゃってもわらない
就算全人類都嫉妒也改變不了
ざれば綺麗きれい宇宙うちゅうそらまわってる
混在一起就會像美麗的天空一樣旋轉
素敵すてきましたようなクールでわたしはそうかんじた
像美麗且澄澈那樣的酷,我是這樣覺得的
おもいがつらなるになる
思緒聯繫起來手牽手圍成一圈
言添いいそえておいた
容我添一言
ほかだれよりノイズ受信じゅしんに「ぱぴぽぺ」
比起任何人都容易聽到雜聲「papipope」
みぎひだり意図いとつたわらないまま Do It
不管怎樣意思就是傳達不到 Do It
ままにごした時間じかん片隅かたすみには
在隨心所欲度過時間的角落
物足ものたりなさそうなうわそら
像不滿足一樣眼神飄忽不定
日様ひさまりて挨拶あいさつするはずもないから
太陽下山了還沒有打招呼
おもってゆこうめのかま
以進攻的架勢下定決心去吧
ぜん人類じんるいあわててころんでもわらない
就算全人類慌亂也改變不了
ざれば綺麗きれい未来みらいさきえがいてる
混在一起就能描繪美麗的未來
不思議ふしぎにじはしまでわたしはそうかんじた
架起一座不可思議的彩虹之橋,我是這樣覺得的
ただれさえすればやさしくなれる
只是輕輕觸碰就能變得溫柔
めちゃえば良好りょうこうってもうしましょ
要是決定好就告訴我「良好」吧
かれかがやきもうずもれそうなひかり
相互吸引的光輝也好被掩埋的光芒也好
ただぎてくだけだって何気なにげないもので
只是任憑流逝也不過是平常的事物
おな今日きょうながめてひとまえして
在不變的今天眺望着向前踏出一步
ってゆくわたしのポリシー
相互依偎就是我的策略
ぜん人類じんるいあおでもあかでもわらない
不管全人類是藍色還是紅色都不會變
ざれば綺麗きれい惑星ほしきらめく
混在一起就會像美麗的星星一樣閃耀
素敵すてきましたようなクールで
像美麗且澄澈那樣的酷
かさねたらすこしはあたたかいこえこえる
手拉着手重合的話就能聽到話中帶着些許溫暖
わたしはそうかんじた
我是這樣覺得的
つらなるおもになるおも
聯繫的思緒圍成一圈的思戀
もう一言ひとことえておいた
容我再添一言


注釋及外部鏈接

  1. 翻譯:竹林煙雨