置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

很是狡猾

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


ズルくてすごい.jpg
歌曲名稱
ズルくてすごい
很是狡猾
於2019年9月4日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
初音ミク
P主
一二三
連結
Nicovideo 
不平等と不幸せ
不平等與不幸
——投稿說明文

ズルくてすごい一二三於2019年9月4日投稿至niconico的VOCALOID原創歌曲,由初音ミク演唱。

本曲為向音樂組合THE BINARY提供的歌曲,在niconicoYouTube投稿了由あかまる演唱的版本。

歌曲

作詞·作曲 一二三
編曲 サイトウ リョースケ
PV つづつ
Skin Design みつきさなぎ
初音ミク
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:丶Saskove[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ズルくてすごい
很是狡猾
「恋人が出来た」と
「我擁有戀人了」
喜ぶ君の顔が咲いて
這樣說著的你臉上盛放出笑容
静かにしおれる
連在靜謐中逐漸枯萎的
僕の心情さえ知らないで
我的心情也無法體會到
勝者の背後で
勝者的背後是
身を隠し涙落とす敗者
藏起身姿落淚的敗者
しょうがないと思うのに
明明認為這是沒有辦法的事情
腑に落ちぬ声を振り回した
卻不斷回放著難以理解的聲音
全てを照らす光だって
因為是普照萬物的光芒
誰もが笑顔になれるって
所以不論是誰都能夠擁有笑容
それを信じる僕になんて
這般相信著的我
救いは無かった
根本無法得到救贖
僕の涙すら知らないで
甚至不知我已然流淚
幸せになってく君を
向著獲取了幸福的你
ズルくてすごいと嘆く
喃喃道「好羨慕,好嫉妒,好狡猾」
「裏切られた」と
「我被背叛了」
悲しむ君が震えていたんだ
這樣說著的你正因悲傷而顫抖著
辛いよね?
很辛苦吧?
あの日の僕と同じ姿で泣いてんだ
在與那一天的我同等的姿態哭泣
奪い合う様に
好像爭奪一般
欠けているものを埋める僕ら
填補著欠缺之物的我們
欠けた部分から
從欠缺的部分開始
崩れてく心も知らないで
連崩落的心也忘卻了
平等じゃないこの世界が
在這個根本不平等的世界
傾く度影を落として
傾斜的那一刻將陰影落下
君への光も遮って
向你而去的光芒陷入蔭蔽
見えなくなりそう
好像快要變得看不見了
暗がりに僕も佇んで
在黑暗之中我也在佇立
ただ闇に目が慣れていって
僅僅等待著雙眼習慣黑暗
君の姿が見えた
望見了你的身姿
「あの人だけズルいよ、ねぇ。
「只有那個人很狡猾呢、吶。
私だけ置いてってさ」
就把我一個人留下了啊」
「皆ズルくてすごいよ、ねぇ。
「大家真的都好狡猾啊、吶。
エゴだけ抱え込んでさ」
僅僅是沉浸於自我之中」
君とただ肩を寄せ合った
只是與你肩靠著肩
全てを照らす光だって
因為是普照萬物的光芒
誰もが笑顔になれるって
所以不論是誰都能夠擁有笑容
それを信じる僕になんて
這般相信著的我
救いは無かった
根本無法得到救贖
それでも君と笑い合って
即便如此也和你一同笑著
続く影の先をくぐって
穿過延展開的陰影的前方
そして開けた空仰いで
繼而仰望這片開朗的天空
ズルくてすごいと緩んだ顔を見せて
讓我看看你過分的狡猾與放鬆的神情吧

注釋和外部連結

  1. 翻譯取自B站評論區。