置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

少年少女善變症候群

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


少年少女善變症候群.png
illustration by りゅうせー
歌曲名稱
少年少女カメレオンシンプトム
少年少女善變症候群
於2012年4月20日投稿至niconico,再生數為 --
於2017年12月17日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
鏡音リン
P主
Neru
連結
Nicovideo  YouTube 
21世紀、突如流行った無自覚性症候群。
21世紀,突然流行的無意識症候群。
——Neru投稿文

少年少女カメレオンシンプトム》是Neru於2012年7月3日投稿至niconicoYouTube的VOCALOID原創歌曲,由鏡音リン演唱,是Neru的第10部原創作品。

作曲
作詞
調教
Neru
PV
視頻
りゅうせー
演唱 鏡音リン

Neru第一張專輯《世界征服》收錄曲。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:ekoloid[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ほこりを被ったぜんまい
被塵埃覆蓋的薔薇
如雨露じょうろで水を注ぎましょう
就用噴壺澆上水吧
素敵な花芽吹くかな ハローハローハロー
如此美麗的花朵 會萌芽的吧 Hello Hello Hello
どれだけ自分を愛せても どれだけ他人を愛せても
無論多麼地愛著自己 無論多麼地愛著他人
同じ天秤てんびんに掛けるのは ダメなのだろう
在平等的天平上懸掛著的 還是只有拒絕吧
ヘッドフォンを レンジでチンしてる
將耳機 用電鍋加熱
彼の顔が 見えないんだ
他的臉 已看不清了
ぶつかって 転んで 膝を擦り剥いて
衝撞 翻滾 磨破了膝蓋
君達は僕を笑うんだろ 笑うんだろ
你們一定 在嘲笑我吧 在嘲笑我吧
欲しがって 奪って それでも足りなくて
渴望 奪取 即使如此也不滿足
僕ら 手と手汚し合ったの
我們 用雙手 互相弄髒了彼此
助走もつけずに三歩前 そんな急に何処へ行く
連助跑也沒有位於前方三步的你 如此急忙要去往何處
変わったのはどちらなの ハローハローハロー
改變了的是哪一方 Hello Hello Hello
ある日突然思いふける 例えば明日死のうとして
那日突然陷入沉思 假如我在明天死去
どれほどの人が涙して くれるのだろう
會有多少人 為我流淚呢
焦げた音に 彼は聴き入っていて
他凝神傾聽著 燒焦的聲響
こんな詩じゃ 伝わらない
這樣子的歌曲 無法傳達
いつだって 不安で 震えてるせいで
是何時 因不安 而顫抖的原故
錆び付いた手首も 見ない振り 見ない振り
僵硬的手腕 微弱揮著 微弱揮著
そうやって 腐って この犬小屋で
就這樣 腐敗著 在這間狗屋裡
僕ら 笑顔を盗り合うんだろう ねえ
我們 互相盜取了 彼此的笑容對吧 吶
色んなあざを隠してまで得たものは、
在將多樣的特立之處都隱藏起來以前 所獲得的
誰一人だって欲しがりはしないような暗闇でした。
是任誰也 一點都不想要的 深沉黑暗
偽って 騙して まだまだ足りなくて
虛偽著 欺騙著 這些都還遠遠不夠
君の顔踏みねじるんだろう あぁ、そうだよ
那麼就踐踏著 扭曲你的臉吧 阿阿 就是這樣
どうすんだい これじゃ 何も変わらないぞ
該怎麼辦 這樣子 什麼也沒改變
彼に 伝えたいことがあるのに ねえ
明明有 想要向他 傳達的事情 吶


注釋與外部連結

  1. 中文翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki