少年与魔法的机器人
跳到导航
跳到搜索
時計 台 のある街 に、歌 うことが大 好 きな少年 が住 んでいました。弱虫 な少年 は、自分 の声 に自信 が持 てず人前 で歌 うことができません。少年 のために作 ります。思 い通 りに歌 う魔法 のロボット。目 を丸 くした少年 は おそるおそる、ボタンを押 しました。少 しだけ不器用 な声 だけど、夜空 に響 いたその声 は確 かに少年 の心 に届 いていました。届 いていました。幸 せそうに歌 う魔法 のロボット。目 を光 らせた少年 は おそるおそる、ボタンを押 しました。少 しだけ不器用 な声 だけど、世界中 に響 いたその声 は確 かに人々 の心 に届 いていました。届 いていました。少年 も大人 になりました。少 しだけ不自然 な声 だけど、夜空 に響 いたこの声 は今 でもキミのその心 に届 いていますか?届 いていますか?
GUMI ver
作曲 | 40mP |
钢琴 | 事務員G |
贝斯 | mao |
吉他 | [TEST] |
鼓 | ショボン |
PV | たま |
Sound Dir | 佐山こうた |
Rec & Mix Eng. | 三浦瑞生 |
演唱 | GUMI |
“ | 少しだけ不器用な声だけど。
虽然是有点笨拙的声音。 |
” |
——40mP投稿文 |
《少年と魔法のロボット》是40mP于2013年9月27日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲。由GUMI演唱。
后来作者于2016年3月5日发布了Fukase的演唱版本。收录于专辑《少年と魔法のロボット VOCALOID BEST,NEW RECORDINGS》。专辑《VRUSH UP! #08 -40mP Tribute-》中收录了Nijihara Peperon Blessed Whispers Remix版本。
歌曲
- GUMI版
宽屏模式显示视频
- Fukase版
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:kyroslee[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
在某个有着一座时钟塔的小镇,住了一个
喜欢歌唱的少年。
软弱胆小的少年,对自己的声音没有自信
无法在人前歌唱。
それを見 た博士 は毎晩 眠 りもせず、
看到了那情形的博士每夜不眠地,
为少年而制作。
コトバとメロディーを 教 えるだけで、ほら。
仅是给予 言语与旋律就会,看吧。
能如心所愿地歌唱的魔法机器人。
「キミが作 った音楽 をワタシが歌 い上 げるよ。」
「你所创作的音乐就由我来歌唱出来吧。」
呆得瞪圆双眼的少年 战战竞竞地,按下按钮。
虽然是有点笨拙的声音,
但在夜空响彻的那道声音
确实传达到少年的内心。
传达到了。
その日 から少年 は 毎晩 眠 りもせず、
从那天开始少年 每晚都不眠地,
ロボットのために作 ります。
为机器人而创作着。
コトバとメロディーを教 える度 に、ほら。
每当给予了言语和旋律,看吧。
魔法的机器人就一脸幸福地歌唱起来。
「僕 が作 った音楽 を誰 かに聞 いてほしくて」
「想让谁来听听我创作的音乐」
擦亮双目的少年 战战竞竞地,按下按钮。
虽然是有点笨拙的声音,
但在世上响彻的那道声音
确实传达到众人的内心。
传达到了。
「いつまでもキミの歌 を…。」
「永远都会将你的歌...。」
いつしか季節 は過 ぎ去 って、
不知不觉间季节流逝
少年亦变成大人了。
あの時 、教 えてくれた歌 。
那时候,你给予了我的歌。
ワタシは今 でも覚 えているから。
我此时此刻亦依然记得呢。
虽然是有点不自然的声音,
但在夜空响彻的那道声音
此刻亦有传达到你的内心吗?
有传达得到吗?
「ワタシの歌声 、聞 こえていますか」
「你听得到,我的歌声吗」
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译取自VOCALOID中文歌词wiki