小丑
跳到导航
跳到搜索
Illustration by Diabolo |
歌曲名称 |
ピエロ 小丑 |
于2010年6月29日投稿至niconico,再生数为 -- 于2017年1月15日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
KEI |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 大丈夫、大丈夫
没事的 没事的 |
” |
《ピエロ》是KEI于2010年6月29日投稿至niconico,2017年1月15日投稿至YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音ミク演唱。
本曲为KEI第二首传说曲。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:cyataku[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
大丈夫 大丈夫 おどけてみせる僕は
没事的 没事的 表演着滑稽动作的我是
小さなサーカスの名も無きピエロ
这个小小的马戏团里无名的小丑
真ん丸いお月様みたいな
在像是圆滚滚的月亮般的
ボールの上 バランスをとって
大球之上 维持着平衡
派手に転んだりしちゃって
然后忽然华丽地跌落下来
笑われるのが僕の仕事
逗人发笑便是我的工作
客席に泣いてる君を見つけた
发现了在观众席上哭泣的你
そんな悲しい顔はしないでよ
别露出那么悲伤的表情啊
パパもママも知らない君の涙に
爸爸和妈妈都没察觉的你的眼泪
僕は気付いた 拭ってあげなくちゃ
被我注意到了 所以就让我为你拭去吧
『大丈夫、大丈夫 痛くも痒くもないんだよ
『没事的、没事的 这样的根本就不痛不痒喔
君が笑ってくれるなら』
只要你能对我欢笑』
ダイジョウブ、ダイジョウブ 無様に転ぶ僕は
MEISHIDE、MEISHIDE 笨拙跌倒的我是
小さなサーカスの玉乗りピエロ
这个小小马戏团里踩着球的小丑
泣き止まない君が言うんだ
眼泪掉个不停的你说
「あなたの嘘が悲しいの」って
「你的谎话让我难过」
『嘘なんて一つも吐いてないよ』
『我说的那些全都是真的喔』
その言葉にまた泣き出した
听到这句话你又哭了起来
「客席に見せない仮面の下の
「将不会给观众席看到的那副面具之下
あなたが隠した素顔をみせて
你所隐藏起来的真实面容展现在我眼前吧
怪我したとき痛いって 辛いときは喚( )いて
要是受伤了就说痛 要是难过了就喊出来
恥ずかしいことはないんだから
没什么好觉得羞愧的啊
大丈夫、大丈夫 上手く笑えなくていいんだよ
没事的、没事的 就算不笑得开心也可以喔
もう二度と嘘を吐けないように
只希望你不必再次撒谎
大丈夫、大丈夫 堪えたりしなくていいんだよ
没事的、没事的 就算不去忍耐也可以的喔
私も一緒に泣いてあげる」
我也会陪你一起掉眼泪」
大丈夫 大丈夫 君が見つけてくれた
没事的 没事的 你为我寻找到的
忘れかけてた僕の顔
快忘掉的自己的脸
「大丈夫、大丈夫」 それはまるで魔法のようだ
「没事的、没事的」 那就像是魔法一般呢
ほら嘘吐きピエロはもう消えていなくなった
看吧 那个撒谎的小丑 已经消失不见了
|