大樹下的編年史
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by potchi |
歌曲名稱 |
大きな木の下のクロニクル 大樹下的chronicle/大樹下的編年史/大樹下的歷史 |
於2009年12月13日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
鏡音連 |
P主 |
寝る |
鏈接 |
Nicovideo |
《大きな木の下のクロニクル》是Neru於2009年12月13日投稿至niconico的VOCALOID日文原創歌曲,由鏡音連演唱,Neru的第二作。
此曲目前也為Neru唯一一首沒有殿堂的VOCALOID曲
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯: AdorN
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
秋の夕暮れが 落ちてゆく頃
秋天的夕陽 墜落的時候
僕らは手を繋いで笑ってた
我們手牽手笑着
思い出してみた 僕らの旅路
回想起 我們的旅程
大きな木の下で笑ってた
在大樹下笑着
いつも始まりは突然で 手探りで探して未来を描いた
總是突然開始用摸索 來描繪未來
たまに震えるほど怖くなって 裏切って自分の答えを無くした
有時會害怕的發抖 於背叛後失去自己的答案
孤独の壁 創り上げて 泣き続けた『黒き日々』
建造起孤獨的壁壘 持續哭泣的「黑色歲月」
君の声と 温かさが 壊れた時計を動かす
你的聲音 和溫暖 讓破損的時鐘再度運轉
赤く輝いた 大きな空を
閃耀赤紅光芒的 遼闊的天空
夢に浮かべるように目を閉じて
仿佛在夢中浮現般閉上了眼睛
思い出してみた 僕らの旅路
回想起 我們的旅程
あの日君は遠い星になった
那一天你化作了遙遠的星辰
戻れない あの頃に 酷く後悔していたんだ
無法回到 那個時刻 後悔莫及
さよならの 言い訳は 聞かないと君が言ったから
告別的藉口 因為你說過你不願聽
孤独の壁 創り上げて 泣き続けた『黒き日々』
建造起孤獨的壁壘 持續哭泣的「黑色歲月」
君の声が 君の唄が 月を照らす夜を超えて
你的聲音 你的歌 輝映着月亮越過了黑夜
秋の夕暮れよ 僕はここにいる
秋天的夕照下 我於此地
いつものように大きく息を吸い込んで
如往常一樣深深地呼吸
君と僕の唄 空に歌うよ
你和我的歌聲 在天空中迴響
下手だっていい 君に届くのなら
即便並不動聽 只要能傳達給你也好
思い出してみた 僕らの旅路
回想起 我們的旅程
大きな木の下で一人泣いた
在大樹下獨自哭泣
|