聖母
基本資料 | |
用語名稱 | 聖母 |
---|---|
其他表述 | 聖母婊 |
用語出處 | 《聖經》 |
相關條目 | 老好人、傻白甜 |
聖母,本義是耶穌的母親瑪利亞的尊稱,引申為一心向善、捨己為人的女性角色。
進入2010年代之後,「聖母」一詞開始逐漸偏向貶義化,常被用於諷刺表面上善良博愛、實則偏執且坑隊友的女性角色。
2015年末以後隨着「聖母婊」一詞的出現,貶義用法逐漸被「聖母婊」剝離出去,而「聖母」多指性格偏向過分善良乃至懦弱的人(不分性別),詞義趨向弱貶和中性。
早期含義
由於聖母瑪利亞在大部分信奉《聖經》的教派中都是受人尊敬的角色,且人們讚美其仁愛和偉大,因此二次元中一些極為博愛和無私的女性角色也被以「聖母」來表達褒揚之意。
含義演變
2010年之後,聖母一詞的使用開始泛濫化,只要性格較為善良的女性角色(有時也包括男性角色)就可以叫聖母,結果有些偏執、做作的角色都被冠以該名,導致聖母一詞逐漸帶上貶義色彩,常用於嘲諷表面善良博愛,實際坑隊友的角色。
2015年之後,聖母一詞貶義用法也呈泛濫趨勢,性格上較為優柔寡斷、有正常的善心但能力不足的角色也常被冠以聖母來嘲諷,導致角色愛好者的不滿。許多人開始使用「聖母婊」指代真正令人反感的角色,而用聖母來指代普通善良但軟弱的角色,從而試圖將兩者區分開來,因此聖母一詞開始向中性義回歸。
容易被貼上「聖母」標籤的思想和行為
一些人認為,聖母/聖母婊可用於形容擁有以下不特定多數特徵的人物(不分性別):
- 碰到與自己價值觀、道德觀相悖的事情時,堅定不移地認為自己是對的
- 同情心泛濫
- 經常與社會普遍價值觀脫節,甚至顯得
幼稚( ) - 有自己的一套弱智的道德標準,但自己卻不身體力行
- 寬於律己,嚴於律人(一般會強迫別人)
- 無下限地容忍和原諒他人所犯的過錯和罪孽,如果自己並非受害者而代他人原諒,將更招人厭惡
- 以滿足自己的道德需求為第一要務,忽視客觀條件,不考慮自己行為可能造成的惡果
- 一味地指責別人做的不對,自己卻又給不出更好的解決方案
相關語錄辨析
《孟子·梁惠王上》裏孟子轉述的孔子名言「始作俑者,其無後乎」,被一些人認為是孔子濫發同情心的表現,連沒有生命的殉葬人偶都給予憐憫,並據此給孔子乃至儒家貼上「聖母」標籤。然而聯繫上下文,孟子在此處批判的是戰國後期統治者與人民群眾的貧富差距,核心論點是「(奢靡辦喪事)用人形的土偶來殉葬尚且不可,又怎麼可以讓老百姓活活地餓死呢?」而且孔子也未必真的說過這句話。
《論語·憲問》記載的孔子名言「何以報德?以直報怨,以德報德」,也有一些人將「以直報怨」(以正直的態度對待傷害自己的人)曲解為「以加倍的怨來報怨」,並以此作為批判、攻擊「聖母」的論據。
相關角色
註:以下例子不一定代表相應作品讀者、觀眾和玩家的普遍看法
- 朧————《甲賀忍法帖》
- 莉莉娜·多利安————《新機動戰記高達W》
- 因為看到戰爭使自己國家的子民死傷慘重,因此主張弱者應當受到強者統治的不反抗主義,後來在被羅姆斐勒財團利用作為喉舌時發現希羅寧可殺死她也要繼續戰鬥,從而領悟呼籲帶領民眾進行無產階級戰鬥才是正道
- 鐵路全員————《輻射4》
- 部分後宮動漫男豬
- 現代肥皂劇男女主標配性格:為女主說話的男主不被反派家族和眾人重視,然後聖母女主遭到各種陷害侮辱都不還手回擊,最後真相大白還饒恕反派你懂什麼!這叫溫柔體貼大方!叫善良!
- 荻原沙優————《刮掉鬍子的我與撿到的女高中生》
- 程心————《三體Ⅲ:程心永生》
- 阿多尼斯、多羅卡————《破滅之國》