置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">哀の隙間</span>

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


哀的空隙封面.jpg
Illustration by しまざきジョゼ
歌曲名称
哀の隙間
哀的空隙
于2018年5月10日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
MIMI
链接
Nicovideo  YouTube 

哀の隙間》(哀的空隙)是由MIMI于2018年5月10日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日语原创歌曲。由初音未来演唱。

歌曲

词曲 MIMI
混音 佐藤主税
母带处理 佐藤主税
曲绘 しまざきジョゼ
演唱 初音ミク
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:Kei[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

だって答えが無いからさ
因为没有答案所以
瞳を閉じて時を見つめてた
闭上双眼凝视著时光
問いかけるいつかの声
不知何时询问的声音
形無く漂った隠した
无形地飘荡著隐藏起来了
寂しさが
寂寞之情
今日も降らした
今日也依然降落
涙と巡る輝きに
泪水与围绕著光辉
儚いこの日を
而虚无的这日子
名付けたくはなかったんだ
我不想要给其命名啊
手探りで探してる
摸索著寻找着
遠くを流れて征く明日へ
逐渐向遥远的明日飘去
言葉を重ねる
语言它重叠了
心が確かに在るだけ
仅是因为内心确实存在
無限の過去の色が
因为无限过去的颜色
君を昨日に閉じ込めてしまうから
被你封闭在昨日所以
つらいばかり 心の中
尽是痛苦 若是内心
が曇るくらいなら向かって征け空へ
郁郁不乐的话不如就朝向天空而去吧
蒼く響き合う
苍蓝色相互回应
微かな不安を残しても
即使留下微微的不安
いいよってさ笑ってる
也没关系呀地如此笑著
世界を忘れたくないんだ
我不想将世界忘却啊
気付かずに映した
细数著星星那
星の眩しさを数えて
不经意地映照出的眩光
眠れぬ夜さえ
就连不眠之夜
今は抱きしめて居たくて
如今甚是想将其抱紧啊
知ってしまう何もない朝を
知晓了什么都没有的早晨
独りでそこで泣いている
独自一人在那里哭泣着
密かな合図を耳にする
听到了些微的信号
「なんで、なんで?」
「为什么、为什么?」
問いかける声が・・・
那询问的声音...
どうだろうこのまま、
这样下去该如何是好、
息をすることが出来るなら
若是能够呼吸的话
途切れた言葉で
能以那断断续续的话语
紡いでいけるのだろうか
编织成完整的句子吗
微睡んだ日常の
打盹的日常里
隅にあるその優しさと
那角落的那份温柔
揺らいだ景色を
将摇晃著的风景
思い出せるようにって
变成回忆里那般
ねえ
今日も降らした
今日也依然降落
涙と巡る輝きに
泪水与围绕著光辉
儚いこの日を
而虚无的这日子
忘れたくはなかったんだ
我并不想将其忘却啊
手探りで探してる
摸索著寻找着
遠くを流れて征く明日へ
逐渐向遥远的明日飘去
言葉を重ねる
语言它重叠了
心が確かに在るだけ
仅是因为内心确实存在

注释

  1. 翻译转载自巴哈姆特