置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

化生戲畫

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


化生戲畫.jpeg
Illustration by かぷら
歌曲名稱
化生戯画
化生戲畫
怪物漫畫
於2016年06月20日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
てにをは
連結
Nicovideo  YouTube 
てにをはです。
化生(けしょう):化けること。化け物。

我是てにをは。
化生:指幻化。怪物。
——てにをは投稿文

化生戯画てにをは於2016年06月20日投稿至niconicoYouTube的作品,由初音未來演唱。為唱見影縫英的1st Album『短夜、稲荷神社のはずれにて』中てにをは所寫書下曲的VOCALOID版本。後收錄於專輯『龍の蛻に棲む』。

歌曲

音樂、動畫 てにをは
曲繪 かぷら
演唱 初音ミク
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

薮に伏せたケモノ 人に憧れて
於莽叢蟄伏之獸 憧憬著人類
蛇の抜け殻宝物にした
將蛇蛻下的皮囊視若珍寶
祭囃子の鳴るほうへ通りゃんせ
向著祭典樂聲鳴響的方向來通行啦[2]
あの子驚かせるまでは帰らない 戻らない
不讓那孩子大吃一驚就不會歸去 不會折回
唐紅 鳥居の影で鉢合わせ
深紅 於鳥居之陰影下意外相遇
背伸びして同じ背丈できみを見る
踮起腳尖與你肩比肩 將你一睹
あんまり月が眩しくて きみが好きでたまらない
月亮實在太過耀眼奪目 喜歡你喜歡得不得了
きみが怖がってくれるなら龍にでも獅子にでもなろう
若是能夠讓你擔驚受怕 就算是龍或是獅子也由我來化成吧
はら はら はらり化粧雛
飄零 飄零 簌簌而下的化妝偶人[3]
勾引かどわかされてもみんなにゃ内緒だぞ
就算被我拐走也要對大家保密喵
人のふりバケモノ 雪駄など引っ掛けて
化作人形的怪物 踏著竹皮屐
泣かないあの子泣かしたいケモノ
想讓沒有哭泣的那孩子落淚的怪物
家族も学校もないとこ行こうよ
我們去既沒有家庭也沒有學校的地方吧
あの子振り向かせるまでは人はもう食べれない
在讓那孩子回頭之前已不會再吃人
まだまだ来てくれない 鳥居の下で待ち合わせ
依然依然沒有現身 於鳥居之下等候
やだやだここにいて 同じ寿命で生きてたい
不要嘛不要嘛請待在這裡 想與你同生共死
花も鳥も月も風さえ息潜める恋がある
無論花鳥風月皆有藏於心底的愛戀
きみが泣き止んでくれるなら狗にでも猫にでもなろう
若是能夠讓你停止哭泣 就算是狗或是貓也由我來化成吧
稲光 稲荷駆け おまえ泣かす者は
閃電 狐狸奔馳 惹你哭泣的人
俺が皆喰ってやる いじめっ子も先生も
我會都吃掉 無論是欺凌你的孩子還是老師
Moon rise 貰い泣き Moonlight
Moon rise 跟著流淚[4] Moonlight
背に乗れ 飛んでゆけ
乘在背上 去飛翔吧
あんまり月が眩しくて きみが好きでたまらない
月亮實在太過耀眼奪目 喜歡你喜歡得不得了
きみが怖がってくれるなら龍にでも獅子にでもなろう
若是能夠讓你擔驚受怕 就算是龍或是獅子也由我來化成吧
花も鳥も月も風さえ息潜める恋がある
無論花鳥風月皆有藏於心底的愛戀
きみが泣き止んでくれるなら狗にでも猫にでもなろう
若是能夠讓你停止哭泣 就算是狗或是貓也由我來化成吧
から から 嗤う化生戯画
撲哧 撲哧 嗤笑的怪物漫畫
勾引かどわかされてもみんなにゃ内緒だぞ 指切った
就算被我拐走也要對大家保密喵 如此拉鉤了

注釋及外部連結

  1. 中文翻譯轉自lofter
  2. 日本童謠,一般認為歌詞成文於江戶時代。作為遊戲歌謠廣為人知,也指相應的遊戲。國內或譯為《通行歌》。
  3. 將用和式顏料化妝的和紙摞成的偶人。或指用其作為裝飾的偶人。
  4. 因為「看別人哭了我也想哭」而哭。