置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

五七五

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
大萌字.svg
親愛的用戶,萌娘百科歡迎您,完善本條目!
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
古池や 蛙飛び込む 水の音幽幽古池塘,青蛙入水撲通響,幾絲波紋盪。
——松尾芭蕉(1644~1694)[1]
最上川.png
日常中出現的俳句
基本資料
用語名稱 五七五
用語出處 日本的傳統詩歌形式
相關條目 最上川

五七五是以五、七、五個音節為體裁的一種日本傳統詩歌形式,隨著時代的發展出現了「pái句」「川柳」等形式。

簡介

連歌(五七五七七)版

五七五之源,日本和歌中國詩,古名曰俳諧。
奈良時分長短歌,平安長歌漸被棄。
幕府六百年,短歌口口相傳頌,五七五七七。
明治僅餘五七五,其他部分皆減除。
欲創作俳句,兩個特點不可缺,季語與切字。
借景表季抒人情,切字斷句留意韻。
俳句發揚者,俳聖松尾芭蕉也,賦其抒情意。
與謝小林並活躍,俳畫結合同發揚。
時值江戶中,有前句附點評者,呼柄井川柳。
前句無季語之錮,切字停頓亦不必。
俳諧遠流傳,英俳漢俳皆廣傳,佳作駢興出。
動漫文化常出現,有些場合不細分。
意向借用時時有,針砭時弊帶吐槽。
俳諧翻譯難,沿漢俳律者有之,襲其五七五。
棄其格律者亦有,多為變種三四三。

現代漢語版

五七五古稱「俳諧」,源於日本的傳統詩歌和歌,很大程度上受到了中國古代詩歌與相關娛樂的影響。奈良時代和歌便已經分為了長歌和短歌兩種形式,而平安時代短歌在貴族中被發揚光大,短歌中上句五七五、下句七七的連歌形式也被確定下來。之後這種連歌的表達形式被庶民百姓廣泛傳頌,經過室町時代和江戶時代的不斷演變,最終在明治時代連歌的其他部分大多被精簡,這種五七五的形式被確定了下來[2]
俳句的兩個重要特點便是季語(季語)和切字(切れ)。季語(通常放在發句中,因為俳諧這種體裁用於娛樂活動通常是一人出發句,等待其他人接付句兩句12字)是用來描述特定季節的詞彙,例如「櫻雨」(桜雨さくらあめ)「飛雁」(飛雁ひがん)等,俳句中季語的使用體現了與大自然相融合的民族情感[3];切字則是指俳句中特意放置的一個以切斷為目的的音,在俳句中起到了留白一般的點睛作用,但在現代俳句中已經不是必需品了[4]
在俳句的發展史中,被稱為俳聖的松尾芭蕉(1644~1694)有著重要的地位。他賦予了俳句更高的藝術性,讓俳句從詼諧幽默的小調逐漸轉變為抒情達意的短詩。在他之後,與謝蕪村(1716~1784)在進一步提高文學性的同時還將俳句與文人畫結合在一起,讓俳句有了更強的表達力。
到了江戶時代中期,人民文化水平普遍提高,此時俳諧衍生出了一種比較通俗的變種:給出一個付句,接一句不受季語與切字限制的前句。此類變種經由前句評者柄井川柳(1718~1790)篩選,通過門生吳陵軒可有發行的《誹風柳多留》發揚光大,因此得名「川柳」。格式的相對自由帶來的是題材的相對自由:上到古今萬事,中到柴米油鹽,下到黃賭亂象,皆可以川柳的形式表現。有無季語是俳句與川柳的重要差別。
俳諧是較早被傳播至西方世界的亞洲文學表現形式,英俳和漢俳在如今亦十分流行,也產生了不少佳作。
由於五七五是日本詩歌文化中頗有代表性的作品類型,很多日本出品或者與日本有關的ACGN作品中都會出現五七五。但在有些作品中俳句與川柳有時候並不會嚴格區分。有不少作品借用俳句中常常用到的意象。在非五七五主題的ACGN作品中通常也能起到吐槽的作用。
五七五的翻譯一直是各國翻譯界長期困擾的問題。在ACGN作品中,有譯者選擇沿用五七五的漢俳式翻譯,但也有很多漢化組選擇對五七五格式進行變通處理,例如在《川柳少女》中出現的三四三變式也是對於五七五的一種合理轉化:日語音節總數較少,所以表達一個信息所需的音節量就相對其他語言更多一些。因此其實用短一些的漢語也足以表達同樣的意思。

ACGN中的應用

Nuvola apps important blue.svg
如有需要添加的內容,請自行編輯添加
自己動手,豐衣足食。勿問為什麼沒有oo?

以俳句為題材的作品

  • I like 俳句》——骨抜きチキン創作的漫畫作品,講述在侘(chà)寂社中,熱愛俳句的少女們一起創作俳句的故事。
    • 安逸的日子,猶如茶點的香味,回味是甘甜。[5]
  • Project575》——世嘉聯合多家公司推出的跨媒體企劃,有遊戲,VOCALOID音源和衍生動畫作品GO!GO!575
    • 我想要青春,把這街道的全部,緊緊地抱住。[6]
  • 冬之日》——川本喜八郎導演的一部集體創作連句動畫,由全世界35位動畫家聯合製作而成,標題來源於松尾芭蕉《芭蕉七部集》。
    • 摘下君之笠,盡將全身浸於此,晚秋時之雨。
  • 言語如蘇打般湧現》——Flying DOG原作的動畫電影,講述的是不善於言辭、通過俳句表達自己感情的少年與迷失自我的網紅少女之間的故事。
    • 盛夏日落時,燈火未夜匆匆明。

以川柳為題材的作品

出現了俳句/川柳的作品

  • 日常》——動畫中相生佑子在罰站時吟了一首「俳句」以表達自己的苦悶之情。
    • 作業忘了寫,因而立於走廊上,奔騰向前方最上川實際上「最上川」並不是季語,只是為了湊數用的
  • 摸索吧!部活劇》——動畫第1季第2集中摸索社一行人一邊踢足球一邊吟誦俳句。
    • 卯足了幹勁,但是沖的太前了,其實是越位。
  • BanG Dream! 少女樂團派對!》——第88期活動的劇情為因俳句作業而煩惱著的奧澤美咲她們前去焰火晚會尋找靈感的故事。
    • 習習河風中,五朵相依在一起,美麗的煙花。[7]
  • 櫻桃小丸子》——作品中櫻桃小丸子的爺爺常常會用俳句表達自己內心的想法。
    • 蕭瑟的秋風,吹涼了火車便當,真是枉然啊。
  • 蠟筆小新》——美伢帶小新去上俳句課,小新因為內急而無意作出了「佳句」。
    • 真是糟糕啊,便便快要出來了,真是傷腦筋。
  • 我的鄰居山田君》——作品中常常會插入俳句。
    • 秋日的夜晚,寂靜環境打破者,歡笑喧鬧聲。
  • 刀劍亂舞》——作品中角色五月雨江喜歡吟詠俳句,其名字中的五月雨也是俳聖松尾芭蕉常用的季語。
    • 五月雨連綿,千水齊匯最上川,疾瀉萬重山。
  • 對馬島之魂》——作品中的探索之一就是讓玩家書寫俳句,並且PlayStation中國官方曾經在微博上發起了一場對馬島首屆俳句大賽,收穫了不少優秀的漢俳作品。
  • 寶可夢系列》——動畫角色大木博士又被稱為「川柳博士」,擅長以寶可夢為題材創作川柳。
  • 原神》——作品中角色楓原萬葉喜歡吟詩作對,其名字中的「萬葉」或許就來自《萬葉集》。他在他的 角色演示里,就創作了一首五七五詩。
    • 天高散孤雲,落日澄空故鄉影,飄搖遊子心。
  • 暴太郎戰隊咚兄弟組》——猿原真一/猿兄弟

注釋與外部連結

  1. 翻譯版本選用陳岩2004年譯版。
  2. 日本俳句的歷史、現狀及其發展趨勢[A],宋協毅,《日語知識》,2001.04
  3. 從俳句中的季語解讀日本民族的自然審美觀[A],林娟娟,《廈門大學學報(哲學社會科學版)》,2007.05
  4. 從語法角度欣賞俳句(4),陳岩,《日語知識》,2004.04
  5. 漫畫第1話。
  6. 動畫第1話。
  7. 劇情終章。