<span lang="ja">アップステアズ</span>
跳至導覽
跳至搜尋
File:Upstairs.png Illustration & Movie by べて |
歌曲名稱 |
アップステアズ Upstairs |
於2011年6月29日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
鏡音鈴 |
P主 |
TOKOTOKO(西沢さんP) |
連結 |
Nicovideo |
“ | 全国のキョロ充のみなさんこんにちは^^
リスキーな地位の階段。 スクールカースト、サバイバル。 自覚、有り。 全國的偽現充你們好^^ 危險的地位階梯。 校內等級、生存。 對此,有著自覺。 |
” |
——投稿文 |
《アップステアズ》是TOKOTOKO(西沢さんP)於2011年6月29日投稿至niconico的日文VOCALOID原創歌曲,由鏡音鈴演唱,收錄於迷你專輯西沢第二集 (Prescription drugs for a stray.)。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯摘自bilibili搬運稿件彈幕。
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
イジメラレッコは退屈な夜を過ごしては
被折磨的孩子打發無聊夜晚的
言い訳を集めてキリがない
方法是無休無止地收集著藉口
妄想と嘘で繕っただけの生活に
用妄想和謊言修補的生活中
正直者はみんな殺されちゃった
正直的人被大家抹殺掉
悲しいことだけ 忘れてしまうそうだよ
仿佛只把傷心的事情忘了
掻き回す頭を信じなくなった
已不再相信這混亂的頭腦
聞こえないフリをした 言葉が刺さっちゃって
假裝聽不見 語言如此刺耳
抗生物質が止められない
抗生物質也無法抑制
グレイのハートマークと ギターの不協和音に
被灰色的心形記號 和不和諧的吉他聲
救われちゃうお年頃なんですってば
拯救的時候也該到了吧
イジメラレッコが気が付いた頃に話そうか
被折磨的孩子注意到的時候和他說說吧
階段の上さ、もう戻れない
階梯的上面啊 已經無法重返了
中空に消し去った彼、私に似ていたの
中間被掏空的他 與我很相像嗎
オーダーメイドの末、失敗作
量身定做的最後 是失敗的作品
私の右手が掻き鳴らすイーマイナー
我的右手劃出的Em和音
耳を塞げればなんでもいいよ
堵上耳朵 任憑它怎麼樣都好
腐った電子音と 響くリバーブタイムの
腐壞掉的電子音和 響著殘音的
客寄せパンダがまた舌を出す
招客熊貓還伸著舌頭
世界の終わりにそっと 君の手を取って
在世界末日輕輕地 牽起你的手
このまま死んでしまうといいよ
就這樣死去好了
狙った心臓に 叫ぶサイレンサー
被瞄準的心臟里 尖叫著的消音器
抗生物質は止められない
抗生物質也無法抑制
世界のコントラストと 君のラヴ・コールに
被世界的對比色和 你的love call
遊ばれちゃうお年頃なんですってば
玩弄的年紀也到了吧
|