置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

It'll be dawn soon.

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索
It'll be dawn soon.
初回限定盘

GNCA-1508.jpg

通常盘

GNCA-1510.jpg

演唱 南条爱乃
作词 川田麻美
作曲 川田麻美
编曲 安濑圣
时长 5:04
收录专辑
サントロワ∴
サントロワ∴》收录曲
It'll be dawn soon.
(1)
誇ノ花
(2)

It'll be dawn soon.》是南条爱乃演唱的一首歌曲,收录在专辑《サントロワ∴》中。

简介

  • 作为三专《サントロワ∴》的第一首歌曲,南条爱乃是以专辑开幕的“破晓”为印象,请川田麻美进行创作的。
  • 歌曲表现了凭借30代凛然的力量和美丽,直面并结束困难的瞬间。
  • 川田认为人随着年龄的增长会变得贪欲,想把得到的东西全部带走,但包袱太多也会拖慢人的步伐,也难以获得新的东西。虽然舍弃是一件非常困难的事情,但减轻了负担之后才能迎来真正意义上30代的生活,只有跨越这种困难的30代的自己才能看到这样的景色。因此川田希望在副歌部分唱出一种逐渐去讴歌的感觉。
  • 从半夜两三点左右开始,日出前泛白的天空,森林中的某个湖畔,从树木的间隙中阳光逐渐出现…这时歌曲结束,这首歌描绘了这样的一种意象。
  • 为了让编曲表现出这种夜晚逐渐结束的破晓的感觉,南条从很多细节方面拜托了安濑圣,最初是太阳完全升起那种非常宏大的感觉,但南条希望做成从更早一些直到日出之前的故事,在歌曲后半部分涌起庄严感。
  • 中间的高音部分一句分成了三段录,这句太费力也是南条自认为无法在演唱会上唱的原因。南条:生怕自己在演唱会上上不来气。

歌曲

宽屏模式显示视频

演唱会

有生之年

歌词

[关闭注音][开启注音]

Commons-emblem-success.svg 该歌词已还原BK 本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

こころはまるで地球ほし
我的心好似这颗星球
まわめぐるように しずんでもまたのぼひかり
不断旋转与轮回 即使沉落又会生起新的光芒
青白あおじろまったあらたな今日きょう
被渲染成苍白色的全新的今天
うそ」「絶望ぜつぼう
“谎言”“绝望”
さあ、ぬぐえ It'll be dawn soon.
来吧,擦干泪水 黎明即将到来
かぜけ そらかける 純白じゅんぱくvisionはねてるの
迎着风 飞在空中 我看到了纯白色的翅膀
にぎやかなよるにはそっところ
熙熙攘攘的夜晚 悄悄抑制住的
なみだこえ
泪水,哭声
さあ、ほこれ It'll be dawn soon.
来吧,感到自豪吧 黎明即将到来
ほそめ ばす 太陽たいようはgoddess…がる
眯起双眼 伸出手臂 太阳宛如女神…恋慕着
意味いみのないもの意味いみけた おさなのローブ
为毫无意义的事物附上意义的 年幼时的长袍
クタクタなゆめならば おはようにいてこう
若是做了令你心力憔悴的梦 那就把它变为“早安”吧
かぜけ そらかける 純白じゅんぱくvisionはねひろげた
迎着风 飞在空中 展开了纯白色的翅膀
【I won't give up. / Always be yourself.】
【Fly away! / I have wings on my back.】


注释

  • 歌词翻译:亮亮、syaracyai,来自JolFamily字幕组,仅授权萌娘百科转载,禁止任何形式未经授权的使用。(授权证明