<span lang="ja">ラピスラズリ</span>
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by もま |
歌曲名稱 |
ラピスラズリ Lapis Lazuli 青金石 |
於2016年6月9日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
MIMI |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 初めまして!これから夏の季節ということで、夏の夜空の曲を作ってみました。
初次見面!要到夏季了,所以我寫了夏日夜空的歌。 |
” |
——MIMI投稿文 |
《ラピスラズリ》(青金石)是由MIMI於2016年6月9日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日語原創歌曲。由初音未來演唱。收錄於專輯《ラピスラズリ》。
本曲為P主MIMI的初投稿。
歌曲
作曲 | MIMI |
作詞 | MIMI |
混音 | 里内色 |
曲繪 | もま |
PV製作 | MIMI |
演唱 | 初音ミク |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:Kー[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ぽつんと降ってく今日の色
今天的顏色零星落下
少し寂しい藍の味
微微寂寞的藍的味道
どこに僕は僕を誘うの
我在某處引誘着我
夕暮れの夜空
黃昏時的夜空
今日も終日無難な一日でしたって思ったって
「今天也是平安的一天呢」我這樣想着
本当はそんな楽じゃなくてさ
其實並沒有那麼輕鬆快樂
胸の奥影落とす期待の言の葉とかにさ
在心靈深處墜落
飲み込まれて泣きそうなの
把快要哭泣一樣的期待的話吞下
闇を溶いた空の向こう側
融入暗色的天之彼岸
見上げた街は揺れていた
抬頭仰望 街道也開始搖晃了
渦を巻いたその霞の
捲入漩渦的那片模糊
かかった明日( )のその先なんて
明天的前方什麼的
そりゃもう分かりゃしないよって
已經不知道了啊
言ってみたり
這樣說着
けどそう映しだされたんだ
但是就在不經意間
刹那ふいに懐かしさに包まれて
被映射出的懷念包圍
見上げた空に
仰望的天空
見とれたの
看的入迷
世界はたいぶ寝静まっようで物憂げに
世界已經陷入沉睡
曖昧な色に染まり流される
染上曖昧不清的色彩 隨波逐流
滲み出す今日の傍に少し居づらいのて
滲透的今天的一旁 有點待不下去了
形を嘆ビ白むけど
真是形跡可疑呢
大丈夫って呟いたくせに
沒事的 明明還在這樣輕語着
明日が嫌いて眠れないや
卻因為厭惡明天而無法入眠
きっと遠くてさざめいた
在遙遠的地方喧囂着的
昨日描いた明日( )の景色には
昨天描繪出的明天的景色
どんな色見えるのですか
能看見什麼樣的色彩
教えてよ
告訴我好嗎
澄み渡る蒼の静寂に
清澈乾淨的藍之寂靜
染まりそうな僕はきっとまだ
染上了它的顏色 我一定
涙に気づかぬ
會裝作
フリをして
沒有注意到眼淚的樣子吧
未来の音にも砕かれぬ
在不會被未來之聲音擊碎的
一度だけの宝石の夜に
僅一次的像寶石一般的夜
願ったんだ今だけ
在現在許下願望
忘れさせてね
「讓我忘記吧」
心地良い風が唄う度
每當讓人心曠神怡的風歌唱的時候
鎖は透過し塵になって
鎖鏈也被穿透化為塵埃
溢れ出した想いは
滿溢而出的思念
仕舞わずに
還是無果而終了
きっと明日の霧は晴れて
明天 霧一定會散去
儚げに揺れる世界抱きしめ
擁抱這虛無縹緲的世界
溶けだした空は
融化的天空
煌き未来創る夢に 染まってく
染上了閃閃發亮的創造未來的夢想
|