置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">ココロノコリと浮遊</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


留於心中的浮游.png
Illustration by つりざお
歌曲名稱
ココロノコリと浮遊
留於心中的浮游
於2009年10月12日投稿至niconico,最終再生數為1.2萬(已刪除)
演唱
初音未來
P主
ぽわぽわP(椎名もた)
連結
Nicovideo 

ココロノコリと浮遊》(留於心中的浮游)是由ぽわぽわP於2009年10月12日投稿至niconicoVOCALOID日語原創歌曲,由初音未來演唱,原視頻現已不可見。

本曲為ぽわぽわP第二首投稿,原版收錄於其個人專輯《セピアレコード》中,Remodel版收錄於其個人專輯《ぽわぽわーくす》中。相較於原版,Remodel版在編曲上更加空靈和成熟。

後為紀念購入巡音流歌聲庫,ぽわぽわP於2009年11月17日在piapro上傳了巡音流歌的翻唱版本

此外,ぽわぽわP亦進行了本家翻唱,不過疑似是拿自己為音源的聲庫做的

歌曲

詞曲 ぽわぽわP
曲繪 つりざお
演唱 初音ミク
初音未來版
寬屏模式顯示視頻

本家翻唱
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:佐村yuki_冷門歌姬保護協會[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

あの日を浮かべながら
浮現出那天的場景
重ねた。「さよなら」と。
同時與「永別」重疊。
あの空が落ちたような
我獨自承受着
悲しみを。僕は独り。
從那片天空落下的悲傷。
「さよなら」聞こえたら
如果能聽到「再見」的話
別れを。これから独り。
就此離別吧。從此獨自一人。
バラバラになったコラージュ 捨てきれず
無法割捨的變得七零八落的拼圖
何も掴めない手に雫が落ちる
在無法抓住任何東西的手中落下水滴
晴れのち曇り 時々雨 風また晴れ
由晴轉陰 時常下雨
そんな風にして
時而起風而後轉晴 這樣變化着
すぎさってよ この気持ちを
讓這種心情 快點過去吧
思い出すことのないように
就像從未擁有任何回憶一樣
「あらゆる過去に意味は有ったの?」
「過去的事有意義嗎?」
ある日の君はそう呟いた
那天的你如此喃喃自語
知らないけど 知りたいけど
雖然不清楚 卻又想知道
僕にはまだわからないんだ
我仍然還未知曉
<サビ>
<副歌>
目がまわって真っ白になって
變得繁忙 變得雪白一片
仕方ないって呟いた 
無可奈何啊 這樣發着牢騷
きみは空へ浮かんだけど 
你已向天空飄去
僕はまだ不自由みたいだ
而我似乎仍不自由
判ってたんだ。解ってたんだ。
知道的。知道的啊。
仕方ないって呟いた
發着無可奈何的牢騷
だけど胸が苦しいのは
但是內心的痛苦
きっと君も同じ事なんだ
你一定也是一樣的

註釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自網易雲音樂