熟肉
跳到导航
跳到搜索
基本资料 | |
用语名称 | 熟肉 |
---|---|
其他表述 | translated |
相关条目 | 生肉、字幕组、汉化组 |
熟肉指的是经过翻译的外语作品,对应词汇是生肉。
简介
“熟肉”指经过翻译的外语作品,主要用于ACGN作品的网络盗版,[来源请求]。具体出处不可考,起源的推测之一是,先有了“生肉”一词,然后衍生出对应的“熟肉”的说法。详见“生肉”。
在存在“生肉”和“熟肉”这两个词语的情况下,生肉变为熟肉的这一过程,即翻译,也被称为“烤肉”。由此衍生出了对翻译和嵌字的相关人员的称呼:烤肉者,并随着方言和流行语的变迁演化出“烤肉佬”“烤肉man”等称呼。
烤肉者不仅可以“烤”各种作品,也可以“烤”社群讨论的内容。部分品行不正的烤肉者甚至会故意将其他语言社群讨论中有争议性或偏向性的内容“烤”过来,引发不同语言社群之间的误解。
此外,还有“半熟肉”的概念,指未经过校对,甚至直接套用机翻结果的翻译。除了因为使用机翻、未校对导致的质量低下,部分视频网站还会将在“半熟肉”发布之后发布的高质量“全熟肉”判定为撞车而下架。故烤肉者社群通常认为除非对翻译的时效性要求很高,一般不建议发表“半熟肉”。
用法举例
- 生肉看不懂,坐等熟肉(指没翻译看不懂,坐等翻译)