置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

时常随波逐流

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
トキドキまにまに
YUYU式角色歌专辑1 1.jpg
初回限定版封面
演唱 相川千穗(CV:茅野愛衣)
冈野佳(CV:潘惠美)
长谷川文(CV:清水茉菜)
作詞 mitsu
作曲 Another Infinity
(Ryu☆、Starving Trancer)
编曲 Another Infinity
(Ryu☆、Starving Trancer)
时长 3:59
收录专辑
TV「ゆゆ式」キャラクターソングアルバム
いちげんめ!

トキドキまにまに(时常随波逐流)是动画《YUYU式》的角色歌,由相川千穗(CV:茅野愛衣)、冈野佳(CV:潘惠美)、长谷川文(CV:清水茉菜)3人演唱,收录于2013年07月17日发售的专辑《TV「ゆゆ式」キャラクターソングアルバム いちげんめ!》中。

歌曲

(待补充)

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 冈野佳 相川千穗 长谷川文 合唱

トキドキまにまに
时常随波逐流[1]
マニュアルはないし
毕竟没有指南
キラリ☆キラリ かがやけマイペースに
亮晶晶☆亮晶晶 保持自我绽放光芒
ようもなしに きみ(みて)(みて)
就看着你什么也不做(看你)(看你)
気付きづかれるまでそのまま(まま)(まま)
就看着直到被你发现(发现)(发现)
すこあきれたそのかお(かお)(かお)
你那稍微吃惊的表情(表情)(表情)
本日ほんじつ晴天せいてんなり(なり)(なり)
今天的天空也在放晴(放晴)(放晴)
マジメなかおしても
就算摆着认真的神情
なにかたくらんでる
你也肯定在想些什么
なんとなくつながってるから
因为你我在无形中相连
かるんだ
我是知道的
トキドキまにまに
时常随波逐流
マニュアルはないし
毕竟没有指南
図々ずうずうしささえ 「らしさ」かも?(かも)
也许连脸皮厚都 「很像」呢?(也许)
無数むすう星々ほしぼし
天上无数星星众众
気付きづけばわたし
回过神来我们也在
キラリ☆キラリ かがやいてえるでしょ
亮晶晶☆亮晶晶 能望见那璀璨的光芒吧
こまったかおもいいよね(よね)(よね)
困惑的表情也不错呢(不错)(不错)
だってかおいてるし(るし)(るし)
毕竟都在脸上写着了(写着)(写着)
ホントはうれしいんでしょ?(でしょ)(でしょ)
其实还是挺开心的吧(对吧)(对吧)
いかったかおもいいよね(よね)(よね)
生气的表情也不错呢(不错)(不错)
すましたかおしても
就算若无其事的样子
ほんおんえで
真心话还是一眼看穿
素直すなおになりましょう
还是变得诚实一点吧
するとさ いいかん
这样的话 就会好很多
トキドキまにまに
时常随波逐流
少々しょうしょうやきもち
稍微有些嫉妒
ぐちにはさない きずなでしょ(でしょ)
虽然说不出口 但这是牵绊吧(对吧)
身近みぢかほし
星星众众近在身旁
わたしらもえず
让我们也随之不断
キラリ☆キラリ かがやいてるらしいよ
亮晶晶☆亮晶晶 仿佛在闪耀着光芒
自分じぶんらじゃけない かがやきがのひらに
自己一人是无法发现的 那份光芒就在手心
トキドキまにまに
时常随波逐流
マニュアルはないし
毕竟没有指南
のんびりオチなし 「らしさ」でしょ(でしょ)
悠闲自在没有结尾 「很像」对吧(对吧)
無限むげん星々ほしぼし
天上无数星星众众
毎日まいにちわたし
我们也是每天都在
キラリ☆キラリ かがやいてえるでしょ
亮晶晶☆亮晶晶 能望见那璀璨的光芒吧
自分じぶんらじゃけない かがやきがのひらに
自己一人就无法发现的 那份光芒就在手心



外部链接及注释

  1. 翻译:竹林烟雨