置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

废弃物游行

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


ガラクタパレード.jpg
Illustration by のもれ
歌曲名称
ガラクタ・パレード
废弃物游行
于2011年10月7日投稿至niconico,再生数为 --
后于2017年12月17日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
镜音连
P主
Neru
链接
Nicovideo  YouTube 
「日々は、繰り返すオモチャ箱。」
「日子是,反复的玩具箱。」

ガラクタ・パレード》是Neru于2011年10月7日投稿至niconico,后转投至YouTubeVOCALOID日文原创歌曲,由镜音连演唱。收录于Neru的第一张专辑《世界征服》。

歌曲

曲/词 Neru
のもれ
调教 おればななP
吉他 シトー
母带 かごめP
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:yanao[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

瓦礫の中で蹲るようにボクら目覚めた
仿佛蹲坐在瓦砾中般我们睁开双眼
捨て切れなくてずぶ濡れの夢腕に抱えて
将无法完全舍弃的湿答答梦想抱在怀中
瓦礫の山で胸に手を当てボクら誓った
在瓦砾山中将手搭在胸上我们发誓
あの日のボクに別れの言葉ちゃんと告げなきゃ
一定要对那天的我们好好说出告别的话来
負け犬の遠吠えのような 捨て猫のマーチのような
如同丧家犬的吠叫般 如同流浪猫的行军般
ツギハギ模様の旗掲げ さぁ、始めようか
扬起缝缝补补的旗帜 来,开始吧
ガラクタ、故に未到達 ガラクタ、されど二律背反
因为是,废弃物而未到达 虽然是,废弃物 却自相矛盾
紙クズだらけの世界で 燃やされてしまう前に
在被烧死在 充满纸类垃圾的世界之前
ガラクタ、つまり未完成 ガラクタ、けれど七転八起
废弃物,也就代表未完成 废弃物,但是却愈挫愈勇
ゴミ箱の中の想いを 今ぶちまけてよ
将在垃圾桶中的想法 在此刻宣泄出来吧
破けた夢も腐った夢も腕に抱えて
将破损的梦和腐朽的梦都抱在怀中
あの日のキミに本当のことちゃんと告げなきゃ
一定要对那天的你说出真正的事情
鏡の中で泣いている 消えそうな弱い自分を
要被在镜中哭泣的 仿佛要消失的软弱的自己
いつまでそんなに騙すんだ 目を開けておくれ
欺骗到什么时候啊 把眼睛睁开吧
ガラクタ、故に未到達 ガラクタ、されど二律背反
因为是,废弃物而未到达 虽然是,废弃物 却自相矛盾
廃棄物まみれの海で 流されて沈む前に
在被流放沉没在 充满废弃物的海之前
ガラクタ、つまり未完成 ガラクタ、けれど七転八起
废弃物,也就代表未完成 废弃物,但是却愈挫愈勇
ゴミ箱の中の想いを 今ぶちまけてよ
将在垃圾桶中的想法 在此刻宣泄出来吧
ガラクタ、故に未到達 ガラクタ、されど二律背反
因为是,废弃物而未到达 虽然是,废弃物 却自相矛盾
嘲笑う声さえ掻き消した 鳴り止まぬ生命の声
连嘲笑声都只是一闪而过的 不停响起的生命之声
ガラクタ、それでもボクらは 届かなくとも明日へと手を伸ばす
即使是,废弃物的我们 就算不会抵达到也要将手伸向明天
ゴミ箱の中の想いを 今ぶちまけたら
如果能将在垃圾桶中的想法 在此刻宣泄出来
こんなボクらでも いつか笑えますか。
就算是像这样的我们 也能在某天笑出来吗。


注释与外部链接

  1. 歌词翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki