置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">ルルージュ</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

恭喜本曲目超過10萬次播放,獲得了VOCALOID殿堂曲的稱號。
更多VOCALOID殿堂曲請參見殿堂曲列表


小羊皮口紅封面.jpg
Illustration by toai
歌曲名稱
ルルージュ
小羊皮口紅
於2020年8月20日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
MIMI
鏈接
Nicovideo  YouTube 

ルルージュ》(小羊皮口紅)是由MIMI於2020年8月20日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日語原創歌曲。由初音未來演唱。

歌曲

詞曲 MIMI
混音 佐藤主税
母帶處理 佐藤主税
曲繪 toai
PV製作 toai
演唱 初音ミク
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:_冰凌薔薇_[1]
  • 注音/羅馬字:_冰凌薔薇_[1]
[
關閉羅馬字顯示羅馬字
]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

なにかばないから一人ひとりきりnani mo ukabanai kara hitorikiri
什麼也無法記起 我獨自一人
なんとなくそとあるいているnantonaku soto e aruiteiru
沒有目的地向門外踏出了腳步
正解せいかいをまたさがして今日きょうseikai o mata sagashite kyou mo
仍在探尋着正解的今天也
つゆようられていたtsuyu no you ni yurareteita
如露水一般搖搖欲墜
なんで?どこへ?われたってさnande? dokoe? iwaretattesa
為什麼?要去哪?向自己發出了提問
なにもわからないのになnani mo wakaranai noni na
明明我什麼也無法給出確切回答
すこつらくなってすわんだsukoshi tsuraku natte suwari konda
稍微有些累了便坐下稍作休息
よるのメランコリーyoru no merankorii
夜晚的憂鬱從心頭湧起
ながれるままに めないゆめnagareru mamani samenai yume o
在時光流逝之間 本該一片空白的腦海中
じっとつめてた 空白くうはくなかjitto mitsumeteta kuuhaku no naka de
卻強烈地浮現起了那些未醒的夢
嗚呼ああaa
とおとおこえてるtooku tooku kikoeteru
遙遠的聲音傳入耳中
かすかな心象しんしょうあのそらkasukana shinshou ano sora ni
那是從那片天空傳來的 自己微弱的心聲
つまらない今日きょう片隅かたすみtsumaranai kyou no katasumi de
在無趣的今日的一角
そっと芽吹めぶいたアサガオとsotto mebuita asagao to
與這悄悄發芽的牽牛花為伴
ずっとずっとさがしてるzotto zutto sagashiteru
我一直在找尋着
明日あしたかたちがなくてashita no katachi ga nakute
卻連明天的形狀也無法預見
いつからかったよるねつitsukara ka futta yoru no netsu
不知何時降臨的夜幕
よことおぎるだけyoko o toori sugiru dake
僅有溫熱的風拂過臉龐
ベルのおとにまためてberu no oto ni mata me ga samete
在鈴聲中再次睜開眼
雑踏ざっとうだけがみみはいzattou dake ga mimi ni hairu
只有喧鬧的人群混雜在耳邊
体温たいおんすらもわからなくてtaion sura mo wakara nakute
連他人的體溫也未曾感受過
ふわりただよっているfuwari tadayotteiru
只是恍惚地徘徊在街頭
嗚呼ああそれなのに かんがえてしまうaa sore nanoni kangaete shimau
啊 即便如此 還是會忍不住去想
いつになったらさ 上手じょうずあるけるのかなitsu ni nattara sa jouzu ni arukeru no kana
何時才能更輕快地走在這條街呢
いっそいっそいきめてisso isso iki o tomete
乾脆屏住呼吸吧
透過とうかしてしまいたいよtoukashite shimai tai yo
我想要盡情溶解於這片海洋
不得意ふとくい今日きょういているfutokui na kyou ni uiteiru
不盡人意的今日也在虛度光陰
だれかどうかってよ!dare ka douka itte yo!
誰都好快來跟我說說話吧!
だってだってさみしくてdatte datte samishikute
因為我好寂寞啊
理由りゆうはないのさみしいのriyuu wa nai no samishii no
毫無緣由地感到好寂寞
隙間風すきまかぜだけがぎてゆくsukimakaze dake ga sugite yuku
掠過我的發稍的卻只有門縫吹來的風
そんなゆめていたsonna yume o miteita
我做了這樣一個夢呢
全部ぜんぶ全部ぜんぶわすれてさzenbu zenbu wasurete sa
拋開一切吧
どうかきしめてくれよdouka dakishimete kure yo
用你的體溫來溫暖我吧
あさ微睡まどろみのなかでさえasai madoromi no naka de sae
這深刻烙印在腦海中的記憶
たしかにおぼえているtashikani oboeteiru
即便是在淺睡中也能清晰地記起
ずっとずっとさがしてたzutto zutto sagashite ta
這正是我一直尋求着的啊
明日あしたいろつつんでashita no iro o tsutsunde
將明日的色彩好好迎接
いつからかったよるねつitsukara ka futta yoru no netsu
不知何時降臨的夜幕
今日きょうそばてくれkyou wa soba ni ite kure
今天就請你留在我身邊吧

注釋

  1. 1.0 1.1 轉載自b站專欄