夜裡也一直想著你
跳至導覽
跳至搜尋
僕 が生 まれる前 よりも結婚 や仕事 のトークにまた明 けない夜 は無 いと夜明 け前 がただ暗 いと今 I Love Youで始 まる僕 らを変 わらない愛 や希望 の類 いもまだ信 じてみたいのさ時代柄 暗 い話題 が街行 けど、愛 を謳 う僕 が取 るに足 らぬ事 で言 っちゃえばアダムとイヴから張 り裂 けそうな胸 の奥 を打 ち明 けなくっちゃな今 I Love Youで始 まる僕 らを信 じてみたいのさ時代柄 暗 い未来 が待 ち受 けど、愛 を謳 う君 の声 が聞 きたい僕 ら同 じ事 で悩 んだり、悲 しんだり、笑 ったりしてんのにな解 り合 うのはそう簡単 じゃない今 I Love Youで始 まる僕 らを変 わらない愛 や希望 の類 いもまだ信 じてみたいのさ時代柄 暗 い話題 が街 行 けど、愛 を謳 う僕 が生 まれる前 よりもずっと昔 から続 くように
原版
10周年版
File:夜裡亦始終想念著你-10.jpg illustration by べて |
歌曲名稱 |
夜もすがら君想ふ (10th Anniv.) 夜裡也一直想著你、夜裡亦始終想念著你、夜裡也始終想念著你 |
於2024年3月27日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
Synthesizer V GUMI |
P主 |
TOKOTOKO(西沢さんP) |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《夜もすがら君想ふ》是TOKOTOKO(西沢さんP)於2014年3月27日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID原創歌曲,由GUMI演唱。
本曲為西沢さんP的第37作,於2018年6月5日傳說,為其第一首傳說曲,而後在大工作時代被工作超過百萬再生。收錄於專輯《ぼくの魔法使い》和《EXIT TUNES PRESENTS Gumissimo from Megpoid -10th ANNIVERSARY BEST-》。
在本曲迎來10周年之際,西沢さんP於2024年3月27日投稿了10周年紀念版本,這次使用了Synthesizer V的GUMI來演唱。
歌曲
作詞 作曲 編曲 |
西沢さんP |
PV | べて |
混音 母帶處理 |
友達募集P |
壓制 | 7@ |
演唱 | GUMI |
- 原版(nicokara)
寬屏模式顯示視頻
- 10週年版
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:Stellaroid
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
啊啊 就像從我誕生很久之前開始
ずっと昔 から続 くように
一直持續到現在的那樣
そういつも傷付 け合 って
人類總是互相傷害
また愛 し合 うのさ
卻又彼此相愛啊
雖然對關於結婚和工作的相談
ちょっと疲 れてたとしても
已經又感到有些疲憊了
そう僕 も他人事 なんかじゃない、
但 是啊 這也不是可以置之不理的事
わかってるのさ
我也是知道的啊
並沒有不會結束的黑夜 什麼的
只是在天亮之前有一點點暗而已 什麼的
この先 に待 つ明日 が
在這前方等待著的明天
そんなに輝 くもんかなぁ?
真的是那麼閃耀的東西嗎?
現在 對於從一句I Love You開始的我們
もっと照 らしてくれよ
請更加閃耀地照亮吧
永遠不變的愛與希望 之類的事物
我也還想要試著去相信啊
ほらI Miss Youって諦 めムードでも
你看 像I Miss You這樣的沮喪心情
wow 蹴 飛 ばして行 けよ
wow 也一腳踢開向前走吧
就算這個時代的各種陰沉話題流遍大街小巷
我也依然會歌頌「愛」
啊啊 我為了完全不值一提的小事
いつも悩 んだりしてるのは
總是在煩惱不已
不過 要說的話 這其實是從亞當和夏娃起
もう決 まってたのさ
就已經決定好了的事吧
なんとなく恋 に落 ちて
不經意間墜入愛河
いつの間 にか本気 だって
不知何時認真起來
但快要撕裂一樣的我的內心深處
不坦率講出來可不行啊
現在 請讓從一句I Love You開始的我們
もっと満 たしてくれよ
感到更加滿足吧
イメージ通 りには運 ばぬ物 としても
即使是不盡如人意的事情
我也想要試著去相信
ほらI Miss Youって賞味期限 がある
你看 I Miss You這句話是有保質期的
Oh Yes 急 かしてくれよ
Oh Yes 趕快行動起來吧
即使前方有著屬於這個時代的陰暗未來在等待
我也依然會歌頌「愛」
ああどうか夜明 けまで
啊啊 拜託了 我想要聽著你的聲音
一直到天亮
いつの時代 も代 わり映 えしなくてさ
無論哪個時代都是不會改變的啊
我們明明一直是因為同樣的事情而煩惱
而悲傷
而歡笑的啊
要互相理解並沒有那麼容易
ただこんなにも君 とリンクしてる、重 なっていく
現在只是如此地 與你的心相連在一起 重疊在一起
現在 對於從一句I Love You開始的我們
もっと照 らしてくれよ
請更加閃耀地照亮吧
永遠不變的愛與希望 之類的事物
我也還想要試著去相信啊
ほらI Miss Youって諦 めムードでも
你看 像I Miss You這樣的沮喪心情
wow 蹴 飛 ばして行 けよ
wow 也一腳踢開向前走吧
就算這個時代的各種陰沉話題流遍大街小巷
我也依然會歌頌「愛」
啊啊 就像從我誕生很久之前開始 一直持續到現在的那樣
そういつも傷付 け合 ってまた愛 し合 うのさ
人類總是互相傷害 卻又彼此相愛啊
|