置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


否 papiyon.jpeg
Illustration by しじま
歌曲名稱
イナ
於2019年10月4日投稿至niconico,再生數為 --
於同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
蝶々P
連結
Nicovideo  YouTube 
否、差し出した手に道標を。
不,在伸出的手上將路標。
——蝶々P投稿文

イナ》(否)是由蝶々P於2019年10月4日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲。由初音未來演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:コホヒっy[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

寂しそうな未来に どんな理屈を並べようと
就算是想要給寂寞的未來立下什麼理由
想いを誤魔化せる筈もないでしょう?
也不應該將這份思念胡亂定義的吧?
擦れ違った世界で 例えば君が居なくたって
在擦身而過的世界中 就算沒有你了
伝えたい温度なら此処にあるよ
想要傳遞給你的溫度 也依舊在這裏哦
信じていたいのさ 夢に見た景色が
想要嘗試相信一下 夢裏所見的景色
僕らの間でまだ輝いてる事を
在我們之中依舊 閃耀着的回憶
君の言葉を口で塞いで
將你的話語 塞進嘴中
その全てを僕が愛してみせよう
讓我來愛着你的一切吧
流す涙も優しい笑顔も
流下的眼淚也好溫柔的笑臉也好
胸の奥に隠しているのが
還是要藏在心中嗎
君なんだと
是你 什麼的
求め合った嘘さえ 秘密にしようと指を切って
求和的謊言也 做成謊言拉下小指
飲み込む日常が味気ないから
生生吞下的日常根本就沒有趣味
僕を成す形が 壊れてしまうその前に
在我的化形徹底崩壞之前
本音を騙るのは辞めるとしよう
還是不要 用真心話來欺騙我了吧
君のままで生きる意味は
用你自己本身的樣子活下去的意義
僕の中に見つければ良い
只要我這邊明白就好了
灰になって空になって消えるまで
變成灰燼變成虛無 在消失之前
君の言葉を口で塞いで
將你的話語 塞進嘴中
その全てを僕が愛してみせよう
讓我來愛着你的一切吧
飾る姿の内を曝して
將掩飾的姿態暴露出來
閉じた君の心に触れてみせよう
試着觸碰你封閉的內心
流す涙も優しい笑顔も
流下的眼淚也好溫柔的笑臉也好
この両手で抱き締めたいのが
都想用雙手 緊緊抱住的
僕なんだと
就是 我了

註釋與外部連結

  1. 翻譯取自bilibili評論區。