如同人类
跳到导航
跳到搜索
movie by しじま(紫嶌 開世) |
歌曲名称 |
人間そっくり 如同人类 |
于2017年5月27日投稿至niconico,再生数为 -- 次日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
しじま(紫嶌 開世) |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《人間そっくり》是しじま(紫嶌 開世)于2017年5月27日投稿至niconico、次日投稿至YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
また 分かりきった問答を繰り返す
还是 在重复着早已明白的讨论
眠れないで横になって
睡不着却还是躺下来
画面を見ていたんだ
看着屏幕
なぜ 掴めないと分かっていても
为何 明明清楚是抓不到的
目に映るシャボン玉に
却向映入眼中的肥皂泡
手を伸ばしてしまう
伸出了手
ねぇ、いくら言葉を重ねたとしても
呐,无论堆积多少话语
なんで、物足りなくなっちゃうんだろう
为什么,就越会感到不满足呢
「愛されない」と自傷して、酩酊して
就会以「我没被爱着啊」如此自残,如此酩酊大醉
世界を呪うんだろう
诅咒着世界呢
マジでクソダサいな
真是差劲到爆了啊
誰もが言うんだ
谁都在说着
「そっくりだ」「似てるね」
「真是一模一样啊」「挺像啊」
いつになれば 代替品じゃなくなるの
到什么时候 我才能不是代替品呢
もう みんな諦めたけど、
虽说 大家都已放弃了,
「一人じゃない」なんかじゃなくて
并非「你不是孤零零的一个人」什么的
「君だけだよ」って
而是「只有你哦」这种话
言って欲しかったんだ。
我还是希望你能说出来啊。
ねぇ 君と身体を 重ねていく度に
呐 将你与身体 重叠起之时
心の穴も埋まるかな
内心的洞穴也能够被填上吗
悲しみさえも負けてしまったら
要是连悲伤都战胜不了的话
今度こそ 何一つ残っちゃいないのに
这回 可就会连一点都不会留下了啊
ずっと、拗ねていたんだ。
我一直,都是在使性子啊。
子供みたいに駄々をこねて、
像小孩子一样耍脾气磨人,
口開けて、優しさを待ってた。
张着嘴,等待着温柔。
こんな私を あなたは褒めるんだろうか
你会不会 称赞这样的我呢
「人間そっくり」って。
说我「如同人类」。
ねぇ 本当はきっと、
呐 我实际上一定是,
不幸な自分が 大好きだったんだ
最喜欢 不幸的自己了
そのくせ他人を見下して
但我反而却在轻视别人
自分を保ってた。
保全着自己。
こんな私を あなたは褒めるんだろうか
你会不会 称赞这样的我呢
「人間そっくり」ってさ。
说我「如同人类」啊。
よく見りゃ貴方も
你也好好看看吧
|
注释及外部链接
- ↑ 中文翻译转自bilibili评论区。