置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

揍你哦 說真的

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
E60b3be36394a03bb68bf691209e94dc 360.png
準備好了嗎?
戰鬥天賦解析系統》第十六賽季「世界維護」——Voidoll主題賽季開啟!
馬上就要進入「世界維護」倒計時了。
也希望可以通過這個賽季,讓大家回憶起在戰鬥天賦解析系統社區中的每一段回憶。
那麼,我就把這最後的舞台讓給大家啦。
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
リアルにぶっとばす。
真的炸飛你。


揍你哦 說真的.jpg
PV by ピノキオピー
歌曲名稱
リアルにぶっとばす
揍你哦 說真的
於2021年3月5日投稿 ,再生數為 -- (niconico)
-- (YouTube), -- (bilibili)
演唱
初音ミク
P主
ピノキオピー
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 

リアルにぶっとばす》是ピノキオピー於2021年3月5日投稿至niconicoYouTubebilibiliVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。已於bilibili達成殿堂;現有 -- 次觀看, -- 次收藏。

本曲為手機遊戲《戰鬥天賦解析系統》人物「遊戲火箭砲少女」的角色曲。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

作編曲
作詞
調教
曲繪
ピノキオピー
吉他
貝斯
ヤヅキ
PV 野良いぬ
演唱 初音ミク
  • 翻譯:えこ[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。



これ以上 近寄んないでよ
不要再 靠近我了啊 
敵認定だ あっちいけよ
認定你是敵人 給我閃邊去啊
でも あの頃は好きだったよ
但是 那時候是喜歡你的啊
今日で さよなら自己愛のデーモン
今天就 對自戀的惡魔說聲再見
好き放題 砲弾ぶっこみたい
想隨我的意 發射砲彈 
めんどくさい あんたに言っときたい
有夠麻煩 想要好好提醒你 
ゲームじゃない フェイクじゃない
這不是遊戲 更不是唬爛
そう リアルにぶっとばす
是啊 真的炸飛你
虚勢を張ったミスマッチコーデ
以不合適的裝扮來虛張聲勢
愛憎のロケットランチャーで
用愛與恨的火箭筒轟炸
だんだんだんだん だんだんとロンリー
漸漸漸漸 漸漸變得孤獨
もっと遠くへ
朝向更遠的地方發射
着火!
點火!
君をとりまく不幸を 幾星霜の試練を
包圍在你身旁的不幸 和歷經風霜的試煉
薄っぺらい冷笑を はっ倒すディストーション
以及那膚淺的冷笑 以變音來徒手打倒
リアルにぶっとばす(ドッカーン)
真的炸飛你(轟隆) 
リアルにぶっとばす(ドッカーン)
真的炸飛你(轟隆)
リアルにぶっとばす ※くらいのイメージです
真的炸飛你 ※大概那種感覺
世界 対 自分じゃない 自分 対 自分の戦争だよ
這不是全世界對戰我自己 而是我自己對戰自己的戰爭啊
キッツイねえ…
好痛苦啊…
リアルにぶっとばす(ドッカーン)
真的炸飛你(轟隆) 
リアルにぶっとばす(ドッカーン)
真的炸飛你(轟隆)
君の息の根を続かせるために
為了延續你的生命
おためごかしの通せんぼ
虛情假意的擋住去路
与太話はお馬鹿専用
閒言閒語是笨蛋專用
冷めすぎて息が白いのよ
太冷場到吐出白霧啊 
寒空の下で決めたテイクオフ
在寒天下決定離開你
好き放題 砲弾ぶっこみたい
想隨我的意 發射砲彈 
めんどくさい あんたに言っときたい
有夠麻煩 想要好好提醒你 
ゲームじゃない フェイクじゃない
這不是遊戲 更不是唬爛
そう リアルにぶっとばす
是啊 真的炸飛你
空気をぶっ壊すペースメイカー
破壞氣氛的領跑人
常習のマウントばっかで
總是不停自吹自擂
たんたんたんたん 淡々と もういい
百無聊賴 枯燥乏味 好了啦
ほっといてくれ
滾一旁去啦
爆破!
爆破!
凝り固まった思考を 謝らない粗相を
固執己見的思考 出了差錯卻不道歉
返事のない偽装を 暴き出すデセプション
故意沒有回覆的偽裝 揭露所有的騙局吧
リアルにぶっとばす(ドッカーン)
真的炸飛你(轟隆) 
リアルにぶっとばす(ドッカーン)
真的炸飛你(轟隆)
リアルにぶっとばす ※個人の意見です
真的炸飛你 ※這是我個人的意見
叶わない理想じゃない お前のアンテナ錆びてんだよ
那並不是無法實現的理想 而是因為你腦內的天線生鏽啦
もういいぜ
夠了啦
リアルにぶっとばす(ドッカーン)
真的炸飛你(轟隆) 
リアルにぶっとばす(ドッカーン)
真的炸飛你(轟隆)
未来を見てる君と歩くために
為了能與看著未來的你並肩同行
アテンションプリーズ
Attention Please(請各位注意)
エマージェンシーサインさえ無関心
就連警示燈亮起你也毫不在意
めらりと導火線に火が付いた
一閃火花點燃那導火線
この関係終わりにしましょう バイバイ
這個關係就了結吧 拜拜
着火!
點火!
君をとりまく不幸を 幾星霜の試練を
包圍在你身旁的不幸 和歷經風霜的試煉
薄っぺらい冷笑を はっ倒すディストーション
以及那膚淺的冷笑 以變音來徒手打倒
リアルにぶっとばす(ドッカーン)
真的炸飛你(轟隆) 
リアルにぶっとばす(ドッカーン)
真的炸飛你(轟隆)
リアルにぶっとばす 行こう新天地へ
真的炸飛你 走向新天地
世界 対 自分じゃない 自分 対 自分の
這不是全世界對戰我自己 而是我自己對戰自己
歴史に残らない 小規模な戦争だよ
不會在歷史中留名的 小規模戰爭啊 
今までありがとう もう二度と会えなくても いいぜ
一直以來謝謝你 不再見面 也沒問題
本当の自分を取り戻すために
為了奪回真正的自己
今日で さよなら自己愛のデーモン
今天就 對自戀的惡魔說聲再見


注釋及外部連結

  1. 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki