置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

做鬼脸

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


做鬼脸 匹诺曹.png
Illustration by エジエレキ
歌曲名称
アッカンベーダ
做鬼脸
于2013年2月23日(niconico),2014年1月10日(YouTube)投稿 ,再生数为 -- (niconico), -- (YouTube)
演唱
MAYU
P主
ピノキオP
链接
Nicovideo  YouTube 

アッカンベーダ》是ピノキオP于2013年2月23日投稿至niconico,后于2014年1月10日投稿至YouTubeVOCALOID原创歌曲,由MAYU演唱。

本曲为ピノキオP首次使用MAYU,收录于专辑VOCALOID™3 Library MAYU。由初音未来演唱的版本收录于专辑遊星まっしらけComic and Cosmic

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:gousaku[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

次のセリフは何だったっけ
下句臺詞是什麼來著
何て言えば正解だったっけ
要說什麼才對來著
言いたいことは 沢山あるのに
想說的話 明明有一大堆
場面違いね
卻都不合時宜
放課後 教室 二人きり
放學後 教室裡 只剩我倆
頭ごちゃごちゃになっちゃって
腦海之中變得亂七八糟
急に刺したり 首を絞めたら
要是突然刺傷了你 勒緊你的頸間
大事件だね
那可就出大事了吧
特別な あなたの目の前で
在特別的 你的眼前
かすかに 震えてるの
微微 顫動
愛しい世界に 揺れるオレンジの光
讓人憐愛的世界中 那輕搖的橙光
素直に喋りたい
好想坦率地說出口來
素直に喋りたいのにね
明明是如此想要坦率地說出口來
時間切れの合図が鳴り響くから
超時的信號卻突然響起
「何でもない、また明日。」
只好說著「沒關係,明天再見。」
背を向けて 逃げだすように
背過身去 就這樣逃離
「何でもない。」 笑いながら
說著「沒關係。」 面帶笑容
アッカンベーだ
做個鬼臉
呼吸おぼつかなくなって
呼吸變得不能安定
歩き方に正解あったっけ
正確答案是藏在腳步當中嗎
真っ赤な顔も 熱い指先も
不管是紅透的臉 還是火熱的指尖
他人みたいね
都仿若他人
わかりやすい あやつり糸で
就用那顯而易見的 提線將我操縱
あなたの望むままに
我會如你所願
手の平の上で
在你的掌心之上
同じ言葉 くりかえす
將同樣的話語 不斷重複
ただ くりかえす
僅僅是 不斷重複
想いを伝えたい
好想將心意傳達
想いを伝えたいのにね
明明是如此想要將心意傳達
台本にないセリフは言えない また
我卻無法說出劇本以外的臺詞 重複著
次のセリフは何だったっけ
下句臺詞是什麼來著
何て言えば正解だったっけ
要說什麼才對來著
言いたいことは 沢山あるのに
想說的話 明明有一大堆
場面違いね
卻都不合時宜
「何でもない、また明日。」
說著「沒關係,明天再見。」
溢れる好きを隠すように
將心中滿溢的愛意隱藏
決められた 筋書きに
無奈地遵循那
仕方なく従うように
既定的 劇情
「何でもない。」 笑いながら
說著「沒關係。」 面帶笑容
アッカンベーだ
做個鬼臉
アッカンベーだ
做個鬼臉
素直に喋りたい
好想坦率地說出口來
素直に喋りたい
好想坦率地說出口來

注释与外部链接