驟雨
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by キケン |
歌曲名稱 |
通り雨 驟雨 |
於2023年5月8日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
星界 |
P主 |
にほしか |
連結 |
YouTube |
“ | 中学生の頃の話です 帰宅中 通り雨に遭いました 是我初中生時候的故事 回家時 遇到了驟雨 |
” |
——にほしか投稿文 |
《通り雨》是にほしか於2023年5月8日投稿至YouTube的CeVIO日語原創歌曲,由星界演唱。
另有詩道演唱的人聲本家。
歌曲
策劃 | 詩道 |
作編曲 作詞 |
にほしか |
曲繪 | キケン |
演唱 | 星界/詩道 |
- CeVIO本家
寬屏模式顯示視頻
- 人聲本家
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:雨喙[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ああ、傘を忘れてしまったんだ
啊啊,竟然忘記打傘了
仕方ないや 雨に打たれながら帰ろうか
無可奈何 就這樣冒著大雨回家吧
荷物が濡れないように
行李千萬不要被打濕
何かが壊れないように
千萬不要淋壞什麼東西
抱えながら歩いた帰り道
一邊懷抱著一邊走在回家路上
雨が強くなりませんように
真希望這雨不要再下大了
風邪を引きませんように
真希望自己不要感冒了
祈りながら歩いた帰り道
一邊祈禱著一邊走在回家路上
だんだん強くなる雨
雨勢愈發打了起來
看板の文字すら
就連廣告牌的文字
どんどん見えなくなっていく
也漸漸變得看不清楚了
あれもこれも雨に濡れる
東一塊西一塊全都淋濕
僕はもう
不如就此
踊りだす 踊りだす
跳起舞來 跳起舞來
開き直って 濡れ濡れ
已然想通了 就都淋濕吧
濡れにいくんだ
把什麼都打濕掉吧
曝けだす 曝けだしていくだけ
都暴露出來 盡情展露出一切
もう後には戻れない ない ないな
畢竟再也無法恢復原狀
だんだん酷くなる雨
漸漸越來越大的雨
当たれば痛いと感じるくらいにゃ
以打在身上都會感到疼痛的勢頭
降っている
傾注而下
何もかもが雨に濡れた
東一塊西一塊全都淋濕
僕はもう
不如就此
踊りだす 踊りだす ああ
跳起舞來 跳起舞來
開き直って 濡れ濡れ
已然想通了 就都淋濕吧
濡れにいくんだ
把什麼都打濕掉吧
曝けだす 曝けだしていくだけ
都暴露出來 盡情展露出一切
もう元には戻れない
畢竟再也無法恢復原狀
疲れ果てるまで
直到筋疲力盡為止
燥ぎましょう
盡情狂歡吧
濡れまくったら帰ろうか
全都淋濕完了再回去吧
|
|
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉自bilibili視頻內嵌字幕。