oo<span lang="ja">様</span>
跳至導覽
跳至搜尋
基本資料 | |
用語名稱 | oo |
---|---|
其他表述 | oosama/oo大人 |
用語出處 | 日語 |
相關條目 | oo醬 |
oo
中文一般譯作「oo大人」。(oo先生/女士亦可)
《幸運星》裡的泉此方曾因其好友柊鏡的玩笑話,而稱呼柊鏡為「鏡大人」;另外白井黑子會稱呼其一心一意單戀愛着的對象御坂美琴為「姐姐大人(お姉様)」。
儘管日語的「貴様」這個代詞看起來也是敬稱,但在現代日語中,它不僅已不是敬稱,反有貶低對方的意味存在,不可亂用。
舉例
- 神様
- 姫様
- 王様————專指暗遊戲,即無名的法老王(誰說的?人家明明有名字,就叫阿圖木(翻譯版本各有不同))
- van♂様
- E
ternalEnvy様 - 俺様————可翻譯成老子、本大爺
貴様( )————千萬不要以為這是敬語,其實這個是用來罵人的雖然它曾經是個高尚的稱呼- 兄長樣/弟樣/姊樣/妹樣/父樣/母樣————這是有兄控、弟控、姊控、妹控、父控、母控情節的人會稱呼的。
- 卡兹様——辣個在星際間遨遊的男人
太空垃圾( 熊樣————北方方言- 小樣 同上
- ご主人様————女僕、奴隸的常用稱呼。
- 卡慕様————卡慕SaMa