置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

我本以為我是天使

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
E60b3be36394a03bb68bf691209e94dc 360.png
準備好了嗎?
戰鬥天賦解析系統》第十六賽季「世界維護」——Voidoll主題賽季開啟!
馬上就要進入「世界維護」倒計時了。
也希望可以通過這個賽季,讓大家回憶起在戰鬥天賦解析系統社區中的每一段回憶。
那麼,我就把這最後的舞台讓給大家啦。
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


我以為這是一個天使.jpg
PV by 金子開発
歌曲名稱
天使だと思っていたのに
我本以為我是天使
2018年2月1日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
同年2月3日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
Utsu-P(鬱P/郁P)
鏈接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
周りのみんなと同じ天使だと思っていた

天使だと思っていたのに》是鬱P於2018年2月1日投稿至niconico和YouTube,2月3日投稿至bilibili的VOCALOID歌曲,由初音未來演唱。

開頭的風格與鬱P以往作曲的風格不太相同,歌曲中間的一段黑嗓則將聽眾重新拉回鬱P的領域。

《戰鬥天賦解析系統》中的13Thirteen天使的角色曲。

「天使だと思っていたのに」被郁P在bilibili的投稿翻譯成「我以為這是一個天使」,很大嫌疑是機翻

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

Music by Utsu-P
翻譯來源b站視頻評論區86樓
周りのみんなと同じ天使だと思っていた
我以為我和周圍人一樣都是天使
肌の色、輪の色、瞳も同じだった
肌膚的顏色 光環的顏色 眼瞳的顏色也相同
取り柄にすらなりえない
就連長處也沒有
「当たり前」をこなせる 
「理所當然」被弄得粉碎
周りのみんなと同じ天使だと思っていた
我以為我和周圍的大家一樣是天使
誰に習ってもいない賛美歌を歌って 
唱着從沒像誰學過的讚歌
誰に習ってもいない飛び方で飛んでいる
用着從沒向誰學過的飛行方式飛着
じわり開いてく差に なんの疑いも持たずに 
對悄然拉開的差距不抱有任何懷疑
周りのみんなと同じ天使だと思っていた
我以為我和周圍的大家一樣是天使
何度も励まされ 何度も肩押され
被無數次鼓勵 被無數次推着前進
一聞いて十を知れと教わった
被教導着聞一求十【舉一反三】
出来ない 出来ない
做不到 做不到
みんな歩いている 遠ざかってゆく
大家都在走着 逐漸拉遠了距離
ああ ふと気づいたらもう
啊啊 突然意識到了的話已經
やりたい事は そんな大層じゃない
想要做的事情 並沒有什麼大不了的
置いてかれずに ただそこに居たい
並沒有被丟下不理 只是呆在了那裡
ああ そんな当たり前が
啊啊 那是理所當然的嗎
出来ない
做不到
天使は制服を脱ぎ 背広上下に着替え 
天使脫下了制服 換上了正裝
誰に習ってもいないのに暮らしている
明明沒有向誰學習過卻普通的生活着
正しい「暮らし」が出来ず
正確的「生活」都做不到
いつも散漫な仕事ぶり 
一直在散漫地假裝工作
周りのみんなと同じ事が出来なかった
和周圍大家一樣的事我卻做不到
神様の設計ミスか
是←是神明大人的設計失誤嗎↓不是
それともどっか落としたか 
是←還是說有什麼漏掉了嗎↓不是
一聞いて十を知れと怒鳴られた
被怒吼着要聞一求十
出来ない 出来ない
做不到 做不到
みんな歩いている 遠ざかってゆく
大家都在走着 逐漸拉遠了距離
ああ ふと気づいたらもう
啊啊 突然意識到了的話已經
見たい景色は そんな大層じゃない
想看到的景色 並不是什麼大不了的
日曜18時台のアニメくらいのもの
星期天18點台的 動畫一樣的東西
ああ そんな当たり前が
啊啊 那是理所當然的嗎
出来ない
做不到
なあ 想像つくかい 飛べない事 歌えぬ事
想象不到 無法飛行的事情 唱不了歌的事情
やり方は分かっているのに
做法明明瞭然於心
鉛みたいに身体が動かない事
身體像灌鉛一樣 無法動彈
湿気た羽 ばたつかせ ほこり撒き散らして
沾濕的翅羽 胡亂地拍動 灰塵飄灑散落
天使だか羽虫だか分からなくなって
是天使 還是飛蟲 已經分不清楚
それなのに心臓は勝手に動いている
即使如此 心臟仍在擅自地跳動
腹も減る 欲も湧く 金が要る 金が要る
肚子會餓 欲望溢出 想要金錢 想要金錢
ただ
只是
暮らしたい 暮らしたい
想要生活下去 想要生活下去
出来ない 出来ない
做不到 做不到
みんな歩いている 遠ざかってゆく
大家都在走着 逐漸拉遠了距離
ああ ふと気づいたらもう
啊啊 突然注意到了的話已經
過ごしたい人生は そんな大層じゃない
想要度過的人生 並不是什麼大不了的
働き 遊び たまに愛されたい
工作 玩樂 偶爾想要被愛
ああ そんな当たり前が
啊啊 那是理所當然的嗎
出来ない
做不到
周りのみんなのように生きられると思っていた
我以為我能和周圍的大家一樣活着