置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Aji人

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Warning.png
該頁面包含敏感內容,可能不受到某些人歡迎。為了萌娘百科的良好環境,一切修改請以遵守中立性原則為前提,避免添加不客觀內容。
編輯本條目請儘量中立、客觀、慎重,貿然進行無意義的編輯戰或者破壞將導致您受到懲罰,萌娘百科感謝您的理解與合作。
Ambox warning orange.svg
本條目所描述的內容通常被用於具有貶義色彩的語境中,請閱讀者在交際中謹慎使用本條目所述內容,以免引起不必要的誤解與不快。
萬惡之源maki.jpg
基本資料
用語名稱 垃圾人
其他表述 Aji人
用語出處 新浪微博 Q群
相關條目 課金
中槍遊戲:LoveLive!學園偶像祭擴散性百萬亞瑟王艦隊Collection

垃圾人/Aji人是指整天想着課金玩遊戲,滿腦子除了買買買賭賭賭就是賣腎,生活頹廢的廢人。

名稱來歷

垃圾人用來罵氪金玩家最早可以追溯到2013年的11月25日,某位網友(以下代稱卡)在新浪微博上用來罵朋友花大錢玩擴散性百萬亞瑟王。之後這位也偶爾玩課金遊戲的時候會用垃圾人來自嘲。

而垃圾人這個詞正式跟LoveLive!這個企劃掛鈎是在2014年2月25日,由於卡的朋友(以下代稱麻)沉迷於LoveLive!的手遊,想要抽真姬的UR卡(就信息欄里那張,出現幾率僅為1%),但是運氣太差,於是屢氪、屢抽、屢敗,甚至還有一次熬夜打手遊第二天起來噁心得吃不下東西,終於有一天放棄治療,把自己的微博名字改成了好好的一個人就這麼瘋了[1]

據卡所說——原本是朋友沒素質整天喊人垃圾,後來他加了一個人字來婊麻,因為麻太垃圾了逐漸成為所有垃圾的代表:在此之前(2014年2月15日)有一次麻抽11連抽到了5張SR(但是就是抽不到真姬的SR),卡覺得這個人實在是太垃圾於是把她拉黑了。就在2月25日當天兩次罵麻是垃圾人,第二次的時候麻接受了這個稱號。後來更把ID改為了垃圾人成天發瘋有沒有點出息

而Aji人這個名稱的出現,源於某位網友(以下代稱5)在群里打字故意把「Laji」的「L」打差了,變成了「Aji」,然後他於2014年3月21日早晨把微博的ID改成了「Aji人」,從此這個說法便擴散開來。另有比較浪漫的衍生說法是「Aji是因為Laji的L跑到了LoveLive!里。」

雖然垃圾人/Aji人本身說法的確是錢語,但跟垃圾話沒有任何關係。

特點

  • 喜歡玩相關條目中所列的課金遊戲
  • 看到朋友出UR或者自己想要卻抽不到的SR卡會開玩笑地罵人和打人
  • 看到朋友11連出了不少好卡會調侃說是改圖
  • 常年11連抽
  • 經常盲目跟風大建7777無所畏懼卻毫無收穫以至於垃圾人群內經常出現滿屏哀嚎,夜以繼日肝船卻還是出不了雙大武B的非提

發展

如前面所說,垃圾人和Aji人這兩個詞是在2014年2月至3月誕生的,那段時期正逢《LoveLive!第二季》開播(2014年4月6日)前夕,再加上正逢LL的手遊《LoveLive!學園偶像祭》國服宣傳(能找到的最早的宣傳日期是4月15日)[2],有大批新人開始關注LoveLive!,但是這些人基本上不知道垃圾人的原意,只是看一些LLer在互相對罵以及自嘲是垃圾人而已,由於並沒有人站出來明確說明這個詞的原意,新關注這個企劃(主要是動畫第一期)的人便誤會成了看LoveLive!的人——即LLer=垃圾人。

此後,Aji人被當做LLer受到了廣泛的使用。真正把這個詞當成LLer擴散開來的是嗶哩嗶哩遊戲的官方微博(新浪微博@嗶哩嗶哩遊戲中心)在4月22日發的一條國服宣傳微博[3]。這條微博中明確標上了#LoveLive! Aji人補完計劃#這一主題,截止日前(2014年5月8日)為止該微博已經轉發了共2672次,足以看出誤用之廣。

但是,在一些玩家看來,垃圾人是罵人的詞。原來的使用者也是在明確知道這一點的前提下使用的。

現在由於這個誤解傳得太廣,導致一開始知道原意的人們不願意使用,一些從很早開始就一直關注着LoveLive!的人們也對其相當反感,所以在稱呼一位LLer是垃圾人的時候,請謹慎。

對於一些玩家來說,這是非常具有侮辱性的話。慎用!

其他

  • Aji在日語中可以寫成「」,直接跟味道掛鈎,所以有多家餐廳以「Aji人」(アジト/ajito)為名。「アジト」是俄語агитпункт寫成外來語アジトプンクト的簡寫,在日語裡指地下組織,衍生義為秘密基地。故「Aji人」在日語裡帶有「駄洒落」的性質。
  • 通常的日語輸入法裡,l和x均無對應輔音(在其後面接元音和やゆよ/つ會變成小寫),所以laji=aji(lあじ/ぁじ)
  • Aji人(垃圾人)也是「Avast!免費殺毒軟件」中的一個翻譯錯誤(翻譯梗),在該軟件的界面中曾出現這樣的一個句子:「我們檢測到你的電腦中有233個垃圾人存在的跡象。」(233指電腦中可優化條目的具體數字)(後面的話是「請立即買買買以清除這些垃圾人」(霧)
  • 在日本那邊也有一些類似的稱呼,比如「ラブガイジ」,由LoveLive!和ガイジ(害兒、智障的意思)組成。

注釋與外部鏈接

  1. 以上部分內容引用S1論壇上的垃圾人詞義詢問帖,原文部分錯誤內容有修改。 http://bbs.saraba1st.com/2b/forum.php?mod=viewthread&tid=927637
  2. http://ll.biligame.com/
  3. 嗶哩嗶哩遊戲發布的國服宣傳微博 https://www.weibo.com/3746119300/B0W0z4G3U