櫻花,輪迴
跳至導覽
跳至搜尋
該歌詞已還原BK
小 さな手 のひらに握 った花 びらが初 めて出逢 ったの おんなじ場所 で私 に全 て見 せて現実 を脱 ぎ捨 て 花 になろう遥 かな風 の囁 き 耳 を澄 ませば降 り注 ぎ煌 めく夢 になろう彷徨 う迷子 のように見失 っても再 び春 は来 て季節 は巡 るけど変 わらない想 いはここにあるから見 つめた鏡 ごし映 った世界 は今 もずっと煌 めき続 けてるよ手 を広 げ飛 び立 つ 羽根 になろう揺 らいだ瞳 の奥 に 光 る雨粒 永遠 の魔法 をあげるから彷徨 う子猫 のように見失 っても一人 俯 いて孤独 な夜 を抱 え生 きてゆく今 導 いてくれるの幾千 の時空 を超 えて行 く彷徨 う迷子 のようにずっと探 すよ永遠 の魔法 で花 開 く二人 で叶 える未来 信 じてるから
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
さくら、Reincarnation 櫻花,輪迴 | |
![]() 遊戲OST封面 | |
演唱 | 佐咲紗花 |
作詞 | 山本美禰子 |
作曲 | 石倉譽之/小高光太郎 |
編曲 | 石倉譽之/小高光太郎 |
收錄專輯 | |
《櫻花,萌放。 Music Collection》 《さくら、もゆ。-as the Night's, Reincarnation- Record of songs 詩の記憶》 《FAVORITE 15th ANNIVERSARY VOCAL COLLECTION》 |
《櫻花,輪迴》(日語:さくら、Reincarnation)是遊戲《櫻花,萌放。》的第一片頭曲,由佐咲紗花演唱,收錄於遊戲OST中。
簡介
本曲在遊戲中作為OP1使用。歌曲的完整版和遊戲op版都收錄於遊戲OST中。
本曲的另一版本(-Arrange-)在遊戲當中被作為BGM使用,為純音樂。
歌曲
Full ver
Game ver
Arrange ver
歌詞
![Commons-emblem-success.svg](/images/thumb/3/3f/Commons-emblem-success.svg/20px-Commons-emblem-success.svg.png)
![](https://moegirl.uk/images/a/a4/BG101_020.png)
そう "確 か"なこと思 い出 して
是的 曾經深信之事 再度回想了起來
握在小小手心中的花瓣
ひとひら舞 い落 ちて
一片又一片飄舞起來
落在了初次相遇時的 那個地方
いつから忘 れてた 高鳴 る気持 ちを隠 さないで
從何時開始忘卻的悸動
不要掩飾 向我展露一切
Your smile is mine.
你的笑靨非我莫屬
さくら舞 う 夜 に もう一度 夢 を見 よう
在櫻花翩翩的夜裏 重回夢鄉
逃離現實化為花朵吧
側耳傾聽遠方風的私語
ほら 終 わらない
看吧 這一切永不終結
さくらもゆ 軌跡 二人 で歩 んでいこう
在櫻花萌發的軌跡中 二人並肩前行
組成那繽紛繁飾的夢吧
即使如同迷途的幼子一樣徘徊 迷失方向
ほら 輝 く愛 は消 えない
看啊 這閃耀的愛也永不消卻褪色
ねえ 思 い出 から逃 げるように離 れたこの街 に
吶 自記事起 像是逃避一樣遠離的這個街道里
春日再度到來
縱使季節變遷
不變的思念依舊長存於此
所凝視的鏡中
倒映出的世界
如今仍在不停的閃爍着光芒呢
You're smile is shine.
如同你的笑靨一樣
さくら舞 う 季節 もう一度 夢 を見 よう
在櫻花漫天飛舞的季節里 重回夢鄉
展開雙臂化為翱翔的羽翼吧
搖曳的眼瞳深處好似有着透亮的雨滴
さあ 星 になれ
來吧 就這樣化為群星吧
さくらもゆ 奇跡 二人 で重 ねてこう
在櫻花萌發的奇蹟中 二人的心靈交織了
為你施加永恆的魔法哦
即使如同小小貓兒一樣徘徊 迷失方向
ねえ まばゆい恋 は消 えない
吶 這炫目的戀情也永不消卻褪色
獨自低着頭
擁抱着孤獨的夜而生
それでも願 うよ
即便如此還是在祈願
この闇 の果 てを照 らす希望 が
足以照亮這黑暗盡頭的希望之光
如今正在將我指引
跨過了數以千計的時間
この想 いあなたに届 くまで
直到這份思念傳達給你為止
一直會四處徘徊以追尋你的蹤影
ねえ 側 にいて…!
吶 請留在我身邊…!
さくらもゆ 世界 もう一度 出逢 うとき
在櫻花萌放的世界裏重逢的那一刻
永恆的魔法會使花兒再度綻放
正因為相信着二人攜手便能實現未來
ほら 輝 く夢 は消 えない
看啊 那閃耀的夢 永遠都不曾消逝
|
|
註釋及外部連結
- 翻譯來自網易雲音樂用戶楠原由依。