置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">ワンダラー</span>

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


Wanderer.png
Illustration by ハヌル
歌曲名称
ワンダラー
Wanderer
流浪者
于2020年8月29日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
Ayase
链接
Nicovideo  YouTube 

ワンダラー》是Ayase于2020年8月29日投稿至niconicoYouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。

本曲为Ayase的第十六作[1]

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:村民はるき[2]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

いつもよりも早く目覚めた朝に
比起平常更早醒來的早晨裡
意味もなく飛び出した世界は
沒有任何理由與我對立的世界
うんざりするほど
是多麼令人厭惡
眩しすぎてなんか笑えてくる
又卻多麼美妙啊 而我不知為何笑了出來
少しだけ歩いてみようか
試著走出一小步好了的說著
それは単純明快なんだよって
這樣就很簡單明瞭吧
何度考えたって
就算對著這句思考了幾遍
そこにいつもの僕はいないでしょ
那裡也容不下我對吧
かき混ぜた感情いつまで経っても
依舊被數不清的感情吞噬著
濁ったままで
在這麼混亂不堪的環境
吐き出すこともできない
也沒辦法說出心裡的話啊
散々でもきっと
如永恆般的約定
いつの日かきっと
訴說著未來的某天
信じる日々に
如此相信著地過著每一天
無理しちゃいないけれど
明明說著不能做傻事但
歩き疲れた僕らの足元にできた
在我們那疲憊的雙腳下
水面に映った笑顔
那水面正映照著彼此的笑容啊
いつもよりも上手く寝れない夜に
比平常更習慣這般失眠的夜晚裡
君のこと思い出してはまた
邊想著與你的種種回憶
溜め息を吐いてる
邊不停地嘆息著
思い出を彷徨ってる
僅僅只是回憶著且
辿り着けない朝日を待ってる
等待著尚未到來的朝陽而已
もうちょっと愛想良くさ
再更加和善一點吧
ねえこっち向いて
吶看向我這邊
笑って見せてほら
讓我看看你的笑容
探り合った感情渋滞中
停下這互相猜忌的狀態
お決まりのルール
開始制訂規則吧
ああしたい
那樣好像可以呢
やっぱこうしたい
還是這樣好了
待ってどうしたいのってさ
等一下 妳想要怎麼做?
選べずに立ち止まってる
還沒決定好就放棄了呢
いつもよりも早く目覚めた朝に
比起平常更早醒來的早晨裡
意味もなく飛び出した世界は
沒有任何理由與我對立的世界
うんざりするほど
是多麼令人厭惡
眩しすぎてなんか泣けてくる
又卻多麼美妙啊 而我不知為何流下眼淚
もう少しだけ歩いてみようか
試著走出一小步好了的說著
散々でもきっと
如永恆般的約定
いつの日かきっと
訴說著未來的某天
信じる日々に
如此相信著地過著每一天
無理しちゃいないけれど
明明說著不能做傻事但
歩き疲れた僕らの足元にできた
在我們那疲憊的雙腳下
水面に映った笑顔
那水面正映照著彼此的笑容啊
どうやってもきっと
不管怎麼做
いつの日かきっと
訴說著的那天
終わりが来ると
終將會到來
そんなこと分かってる
這件事我是知道的
それでも変わらず今も
而在這一如往常的現在
見上げれば広がる空の下で僕ら
望著天空的我們被那廣闊的蔚藍包覆著
いつの日かまた会える日まで
一定會在那天再次相見的

注释及外部链接

  1. 包括删稿在内。
  2. 中文翻译转自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4901285