<span lang="ja">ツバメ</span>
跳到导航
跳到搜索
煌 く水面 の上 を夢中 で風切 り翔 る翼 をはためかせて海 を越 えて僕 はそう小 さなツバメ辿 り着 いた街 で触 れた楽 しそうな人 の声 悲 しみに暮 れる仲間 の声 守 りたくて気付 かないうちに傷付 け合 ってしまうのはなぜ同 じ空 の下 で僕 らは色 とりどりの命 と肩 寄 せ合 いながら僕 らは求 めるものも描 いてる未来 も違 うけれど手 と手 を取 り合 えたなら僕 にはいま何 ができるかな誰 かが手 に入 れた豊 かさの裏 で帰 る場所 を奪 われた仲間 本当 は彼 も寄 り添 い合 って生 きていたいだけなのに悲 しい気持 ちに飲 み込 まれて心 が黒 く染 まりかけても許 すことで認 めることで僕 らは繋 がり合 える僕 らに今 できること誰 かの一 日 にほら少 しだけ鮮 やかな彩 りを輝 く宝石 だとか金箔 ではないけれど何 かがほら変 わるはずさ同 じ空 の下 いつかきっと
ツバメ | |
演唱 | YOASOBI w/ ミドリーズ |
作曲 | Ayase |
作词 | Ayase |
演奏 | AssH(吉他) |
MV编导 | 藍にいな(官方MV) MIKIKO(NHK版编舞) 中村和彦(NHK版舞蹈监修) |
发行 | Sony Music Entertainment (Japan) |
收录专辑 | |
《ツバメ》 《THE BOOK 2》 |
《ツバメ》为YOASOBI的第十七首数字配信限定单曲,同时也是其「音乐化小说」的第十七首,于2021年10月25日在各音乐配信平台发行。
简介
- 该曲是NHK子供向可持续发展目标(SDGs)[1]宣传节目《ひろがれ!いろとりどり》主题曲,并请来曾编排“恋Dance”的MIKIKO编舞,组建新的儿童舞蹈团体ミドリーズ进行舞蹈演出。
- Foorin:不要忘记我们…
- 原作为NHK「YOASOBIとつくる 未来のうた」征文活动的优胜奖获奖作品,乙月なな的小说《小さなツバメの大きな夢》(小燕子的大梦想)[2]。
- 该曲的电台先行完整版于2021年10月19日放出。
- 这首歌在第72届红白歌会特别企划中演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:姐夫日剧字幕组[3]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
在波光粼粼的水面上
梦幻般自由地翱翔
挥舞着双翅
あの街 へ行 こう
穿过街道
越过海洋
我是一只娇小的小燕子
在我所经过的城市
总能听到人们的欢声笑语
有时又会沉浸在同伴们的悲鸣中
みんなそれぞれ違 う暮 らしの形
尽管每个人的生活方式都不一样
想在不知不觉中保护它
为何又要互相伤害呢
在同一片天空下
我们都是多姿多彩的生命
この場所 で共 に生 きている
在这个地球共同生活着
それぞれ人 も草木 も花 も鳥 も
每个人类 每种草木亦或是花鸟
让我们肩并肩互相依偎在一起
尽管我们所追求的东西
所描绘的未来 各有不同
若能携手互助的话
きっと笑 い合 える日 が来 るから
一定会迎来充满欢笑的一天
如今的我又有什么是力所能及的事
在百姓获得富足的背后
可能是被夺去归宿的同伴
明明他其实也想
和大家生活在一起啊
尽管被悲伤的情绪所吞噬
即使内心被染成了黑色
也能通过别人的宽恕和认可
我们还能重新紧密联系在一起
这就是我们现在能做的事情
それだけで全 てが変 わらなくたって
尽管这一切不会一下子因此而改变
遇见某人的一天
让我的世界变得拥有了鲜艳的色彩
即使没有闪闪发光的宝石
和金箔的点缀也能绽放光芒
こんな風 に世界 中 が
如果在这样的世界中
ささやかな愛 で溢 れたなら
洋溢细微的爱心的话
你看!有什么正在起变化呢
我相信总有一天会在这片天空下实现
それが小 さな僕 の大 きな夢
这是 渺小的我 的 大大梦想
二次创作
- 度娘你要闹哪样翻调、赤羽演唱的《燕子》,截至现在已有 -- 次观看, -- 人收藏。
- 主条目:燕子(度娘你要闹哪样)
宽屏模式显示视频
|
|
注释及外部链接
- ↑ 可持续发展目标是在2015年9月联合国可持续发展峰会上提出的17项国际发展目标,旨在实现所有人更加美好、可持续的未来。
- ↑ YOASOBIとつくる 未来のうた | ひろがれ!いろとりどり
- ↑ 翻译摘自B站专栏,授权转载。