置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">先天性アサルトガール</span>

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


先天性攻击女孩.png
Illustration by Ayase
歌曲名称
先天性アサルトガール
Congenital Assault Girl
先天性攻击女孩
于2018年12月24日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
后于2019年2月11日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
Ayase
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
「スタートの合図で宙を舞う」



初めましてAyaseと申します。
ボカロ曲初投稿です。
まだまだ未熟な部分ばかりですが、
これからいっぱい曲作って
いっぱい投稿していこうと思っているので
どうぞよろしくお願い致します。

“就随着起始信号向空中飞舞”



初次见面我叫Ayase。
是术力口曲初投稿。
虽然还有很多不成熟的地方,
但因为今后想制作很多曲子
投很多的稿
所以还请多多关照。
——Ayase投稿文

先天性アサルトガール》(先天性攻击女孩)是由Ayase于2018年12月24日投稿至niconicoYouTube,后于2019年2月11日投稿至bilibiliVOCALOID日语原创歌曲,由初音未来演唱。

本曲为Ayase初投稿,初投稿即一体机。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

当たり前のことだけ出来れば良かった
只做理所当然的事就好了
楽だった
就能轻松了
特別な誰かなんてなれなくて良い
就不用去成为特别的谁
分かっていた本当はもう知っていた
我明白的其实早就知道了
そこら中転がっているのにな
已经在那边摔倒了啊
気付いてないような顔して笑ってた
还装出还未察觉的表情笑着
「これでも良いかな」
“这样也好吗”
に毒されてる
被其毒害
「どれでも良いから」
“怎样都好的”
そんな嘘じゃ騙せない
那样的谎言骗不到我
思いが叫んでいる
念想正在叫喊
私から先攻 点をつないでさあ
由我先攻 连接点与点
動き出した未来の秒針
来吧开始转动的未来的秒针
止めないで 止まらないで
别让它停下 不要停下
ほら 撃ち抜いていく
看啊 就这样击穿而过
こんな世界なら
若是这样的世界
スタートの合図で宙を舞う
就随着起始信号向空中飞舞
描き出した理想のその先へと
去往所描绘的理想的前方
駆ける全身全霊
奔跑的全身全心
それでも不安はあるんだよいつでも
尽管如此却还总是抱有不安呀
怖くて足がすくむ日も
也有害怕得畏缩止步的日子
それでも君のそれでも君の声が
即使如此你的即便如此你的声音
私をまた奮い立たせる
都使我再次振奋而起
駆け巡る閃光 天を掴んでさあ
奔走的闪光 抓住天空
走り出した未開のストーリー
来吧已经起跑的未开的故事
止めないで 止まらないで
别让它停下 不要停下
ほら 羽ばたいていく
看啊 就这样振翅而飞
どんな世界でも
无论怎样的世界
スタートの合図鳴らすのは
打出起始信号的正是我自己
自分だって理想のその先へと
去往所描绘的理想的前方
どこまででも行ける
能到达任何地方
もう何もかも捨てられれば
把一切都丢弃就好了
こんな思いもしなくて済んだのかな
已经可以不用再承受这些了吗
「それでも本当は」
“尽管如此我其实”
胸に秘めてる
藏于心中
「これしかないから」
“也只能这样了的”
その思いに気付いたら
察觉到这份想法的话
いつでも踏み出せる
无论何时都能迈步而出
蓋してた 感情 ずっと昔から
很久以前就 掩藏起来的 情感
ここにあった彩りもっと
就让这里曾有过的色彩
染めていけ染まってしまえ
更多地浸染吧全都染上吧
ほら止められない
看啊 没有人能让它停下
私の世界
我的世界
鳴らすハートの前に加速して
在鸣响的心前加速
弾き出したイメージ
弹奏出的画面
その先へとここから
此刻就要去往它的前方
私から先攻 点をつないでさあ
由我先攻 连接点与点
動き出した未来の秒針
来吧开始转动的未来的秒针
止めないで 止まらないで
别让它停下 不要停下
ほら 撃ち抜いていく
看啊 就这样击穿而过
こんな世界なら
若是这样的世界
スタートの合図で宙を舞う
随着开始的信号向空中飞舞
描き出した理想のその先へと
去往所描绘的理想的前方
どこまでも行けるから 何度でも
能够到达任何地方 无论几次
今すぐ懸けろ全身全霊
奔跑吧全身全心

注释与外部链接

  1. 翻译转载自乐乎