置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Pale

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Pale封面.jpg
Illustration by toai
歌曲名稱
Pale
於2020年12月11日投稿至YouTube,再生數為 --
同日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
MIMI
連結
Nicovideo  YouTube 

Pale》是由MIMI於2020年12月11日投稿至YouTubeniconicoVOCALOID日語原創歌曲。由初音未來演唱。本曲參與了The VOCALOID Collection(ボカコレ2020冬)活動並獲得TOP30中的第17名。

歌曲

詞曲 MIMI
混音 佐藤主税
母帶處理 佐藤主税
曲繪 toai
PV製作 toai
演唱 初音ミク
原版轉載
寬屏模式顯示視頻

中文字幕版
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:glory.佐[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

じゃあね
再見~
グッバイ淡く溶ける様に
Good-bye 像是消融一般
夢を見る夢を見る
作著夢 作著夢
なんにもなんにもない様に
像是甚麼事都沒發生一般
ふわり酔うだけ
僅是飄然陶醉
ただグッナイ独りだけの夜に
Good-night獨自一人的夜晚
夢を見て夢を見て
作了夢 作了夢
なんにもなんにも無い様で
像是甚麼事都沒發生一般
漂うだけ
僅是載浮載沉
夕暮れに転がる
黃昏時倒臥在床
反省会のように
像是檢討會一般
ねぇこのまま今日は
吶 今天就這樣吧
何も言わないで
什麼都說不出口
階段を見つめて
凝望着樓梯
そこに立っていた
佇立在那
通り過ぎる様に
像是路過一般
月が照らしてた
月光照耀而過
君がくれた思い出の欠片
你所給予的回憶碎片
グッバイ淡く溶ける様に
Good-bye 像是消融一般
夢を見て夢を見て
作了夢 作了夢
なんにもなんにもない様に
像是甚麼事都沒發生一般
ふわり酔うだけ
僅是飄然陶醉
ただグッナイ独りだけの夜に
Good-night獨自一人的夜晚
夢を見る夢を見る
作著夢 作著夢
なんにもなんにも無い様で
像是甚麼事都沒發生一般
漂うだけ
僅是載浮載沉
考えては遠く分からないことだね
想着久遠而不明白的事呢
嗚呼やっぱり今日も少し弱かったな
啊啊 果然今天還是有些懦弱呢
なんて息をする君は歌うように
你的聲息就像是歌唱一般
そう このままどうか導いていってよ
就那樣 請就那樣引導着我吧
泣いてないよ咲いた夜に
我沒有哭唷 在那盛開的夜晚
寂しくて寂しくて
寂靜地 寂靜地
爛天一等星
璀璨漫天的一等星
僕を連れて行ってよ
請帶我走吧
ずっとこのままで良くて
維持現在這樣就好
抱きしめて抱きしめて
抱緊我 抱緊我
感情ふたつを置いてって
放下兩種思緒(矛盾的思緒)
そこに居てくれ
你在那邊(陪着我)就好
グッバイ淡く溶ける様に
Good-bye 像是消融一般
夢を見る夢を見る
作著夢 作著夢
なんにもなんにもない様に
像是甚麼事都沒發生一般
ふわり酔うだけ
僅是飄然陶醉
ただグッナイ独りだけの夜に
Good-night獨自一人的夜晚
夢を見て夢を見て
作了夢 作了夢
なんにもなんにも無い様で
像是甚麼事都沒發生一般
漂うだけ
僅是載浮載沉

註釋

  1. 翻譯轉載自巴哈姆特