<span lang="ja">アセロラ</span>
跳到导航
跳到搜索
File:Acerola.jpg Illustration & Movie by べて |
歌曲名称 |
アセロラ 金虎尾[1]/西印度樱桃 Acerola |
于2016年3月28日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
GUMI |
P主 |
TOKOTOKO(西沢さんP) |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | アセロラジュース好き。
人がどう言う思うじゃなくて、自分のことだからさ。 我喜欢喝西印度樱桃果汁。 和别人怎么说怎么想无关,这是我自己的事情啊。 |
” |
——投稿文 |
《アセロラ》是TOKOTOKO(西沢さんP)于2016年3月28日投稿至niconico和YouTube的日文VOCALOID原创歌曲,由GUMI演唱。收录于专辑zawaso custom。
歌曲
- NICOKARA
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:雨音子[2]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
本当の言葉で喋ろうか
用真心来交谈吧
それは僕にだって難しいこと
即使是这样的我也很难做到
嘘を吐くのはやめようか
就别再说谎了吧
それは僕にだって出来ること
即使是这样的我也能够做到
そうやって足りないものばかり数えて困る
就这样尽是数著自己没有的事物而感到困扰
何にも知らない少年の僕に出会ったなら何て言う?
若和年少而一无所知的我相遇的话 该对他说什么才好?
人に語れるだけが夢じゃない
梦想并不只局限于能向他人倾诉
平凡だって構わない
即使平庸也无所谓
君がそばにいてくれるのならば
只要有你在身边的话
それはそれで幸せだろう
就已经如此幸福
現状の維持なんてもうやめようか
就别再维持现状了吧
それは僕にだって出来ること
即使是这样的我也能做到
君に言えないことばかりの僕で困る
因为这个无法对你诚实的自己而感到困扰
本当は知りたい
其实很想知道
自分が何処まで行けるのか試してみたい
很想试试自己到底能够走到哪里
自分のことだって愛そうか
试著去爱自己吧
それは僕にだって出来ること
即使是这样的我也能做到
夢を叶えるだけが人生じゃない
人生并不只图圆个梦
分相応なんてもうつまらない
门当户对什么的已经厌倦了
赤い実がはじけて酸い、甘い、を知る
知晓了那红色果实所迸出的酸涩、甘甜
そうやって大人になったのさ
才能成为大人啊
今いる場所が僕の全てじゃない
此刻我存在的地方并不是我的全部
心の呼ぶ方へと走り出せ
朝著内心所呼喊的方向狂奔吧
つまり僕は僕のままに
也就是我做我自己
君は君のままでいて
你也做你自己就好
|