總之在你消逝之前
(重新導向自とりあえずアナタがいなくなるまえに)
跳至導覽
跳至搜尋
Movie by Yuma Saito |
歌曲名稱 |
とりあえずアナタがいなくなるまえに (Toriaezu Anataga Inakunarumaeni) 總之在你消逝之前 |
於2019年7月9日投稿至YouTube,再生數為 -- 7月11日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
椎名もた |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
《とりあえずアナタがいなくなるまえに》(總之在你消逝之前)是椎名もた製作的VOCALOID日語原創歌曲,由初音未來和椎名もた本人演唱[1]。
本曲為椎名生前未發表的作品。歌曲PV由椎名生前所屬的廠牌U/M/A/A於2019年7月9日投稿至YouTube,並於11日投稿至Niconico動畫。發布時值7月23日椎名去世四周年,一經發布作品便引起較大關注。
本曲收入於2019年7月24日發售的椎名未發表作品專輯《因此。》(故に。)中,為專輯中的第二首歌曲。[2][3]本曲亦是此專輯首次公開的單曲。[4]
歌曲
作詞、作曲 | 椎名Mota |
編曲 | KTG |
PV | Yuma Saito |
演唱 | 初音未來 |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
とりあえずアナタ がいなくなるまえに
總之在你消逝之前
若直視了最惡劣的現實
そう、フィクション すればいい
是的,把它當作虛構就行了
這種過於浮華的情歌
我聽起來覺得剛剛好
よくある感 じのヘッドフォンで
戴着隨處可見的耳機
在混沌之中
譜寫出簡單的愛之歌
あなたの声 と重 ねた
與你的歌聲一同共鳴
I Need You
我需要你
そう聞 こえた気 がしたさ
似乎聽到了這樣的低喃
(想像の中の話 )
(是想象中的情節)
試圖找尋與絕望相符的歌
在那之中我清晰的感受到了微小的愛
ねえ
吶
把才能與努力的混沌
ノンフィクションすればいい
當成事實就行了
太過浮華的情歌
對此憧憬的我行動了起來
彈着有點貴的二手吉他
避開混沌
用誰都聽不到的細小聲音
アナタの故意 を捻 じ曲 げた
改變你的意志
Encore!
そう聞 こえた気 がしたさ
似乎聽到了這樣的呼喊
(妄想の中の話 )
(是妄想中的事情)
若譜寫的是最粗俗,勉強合格的曲子
那麼那份真摯的愛會變得虛無縹緲
在現實與創作之間搖擺不定
誰可以把我喚醒啊
若需要在戰場上唱響愛
(極端な喩え話 )
(是極端的假設)
若與絕望相符的曲調正好是愛的話?
這是微小的我所找到的事實
|
參考來源
- ↑ 椎名的人聲在音樂的第二部分作為和聲融入,同時獨唱了Bridge部分。
- ↑ 椎名もた - 『故に。』. U/M/A/A STORE. [引用時間: 2010-10-10]. (原始內容存檔於2019-06-11) (日本語).
- ↑ 椎名もたの未發表音源集『故に。』7月リリース、デビューAL再發&レコ發も. CINRA.NET. 2019-05-30 [引用時間: 2019-10-13]. (原始內容存檔於2019-05-31) (日本語).
- ↑ David, Dane. Siinamota’s Lost Album Therefore. Pre-sale and Release. VNN. 2019-07-11 [引用時間: 2019-10-13]. (原始內容存檔於2019-10-13) (English).
- ↑ 椎名もた歌詞bot on Twitter: "「とりあえずアナタがいなくなるまえに」… ". 2019-07-09 [引用時間: 2019-10-10] (日本語).
- ↑ とりあえずアナタがいなくなるまえに【10/9更新】. 初音ミク Wiki. 2019-07-09 [引用時間: 2019-10-10]. (原始內容存檔於2019-10-10) (日本語).