<span lang="ja">ロココ</span>
跳到导航
跳到搜索
当 たり前 のように出 された感情 の渦 に戸惑 うように少 しだけの価値 を見 つけたいの触 れていたそれはノスタルジー嗚呼 たった一人 で立 っている世界 の中 歌 うんだ君 はどうかどうか笑 っていてね木霊 する空 に花 開 いた伸 ばした手 は離 さないでいて透明 な大気 に染 まるように今 なら言 えるよ寂 しさも全部 包 み込 んで 笑 えますように浮 かんで消 えてく記憶 だけ満 たされないままの空間 だけ嗚呼 過去 に流 されて 進行形 囚 われて壊 れてく存在感 大人 になるまでサヨナラだ鮮 やかに消 えて舞 う一瞬 が知 らないまま夜 に混 ざってゆく変 わらないで 探 さないでね向 き合 っているの遠 く鳴 った街路樹 の音 が滲 み出 す和音 に染 まって問 いかける形 の無 い答 えとか伸 ばした手 は繋 いだままで今 巡 る月 の裏 の果 てへ募 る波音 と踊 るように生 きるそれだけで今 はいいじゃんか俯 いて俯 いて最期 って思 うくらいの人生 今日 を認 めてゆけるように愛 を知 ってく夢 の中 名 もない日 をひとつ抱 きしめてく導 いてゆく笑 えるまでずっと
Illustration by マルシェ |
歌曲名称 |
ロココ 洛可可 |
于2023年1月19日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
MIMI |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《ロココ》(洛可可)是MIMI于2023年1月19日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:风音Staky[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
理所当然一般喷涌而出的
感情的漩涡让我充满疑惑
ただ形 を成 してく毎日 に
只是不断被塑造的日子里
真想找到哪怕一点价值啊
触动的那是对往事的怀念
ゆらぎの向 こう側 に還 るように
为了从动摇之中恢复平静
啊啊孤身一人踏上了旅途
在整个世界放声歌唱
ねぇ夢 が醒 めるまで
呐 直到梦醒为止
请你一定一定要保持笑容哦
なんて考 える今日 が
想着这些事情的今天
そして回 りだしてく
于是便渐渐开始运转
ふわり飛 んで宙 に咲 く言葉 が
轻飘飘飞起在空中绽放的话语
不断回响着在天上开出了花朵
きっと願 う光 灯 す夜 の音
亮着光的夜的声音一定在许愿
伸出的手紧紧握好千万别松开
ほら過 ぎるだけの毎日 が
看啊只是不断虚度而过的日子
就好像染上了透明大气的颜色
现在的话就连寂寞也能说出口
全部包裹起来 为了能露出笑容
尽是些浮现又消失的记忆
尽是些一直没有填满的空间
啊啊被过去所冲刷 进行时
被囚禁着逐渐破灭的存在感
长大成人为止就此告别吧
绚丽地舞蹈着消失的一瞬
不知不觉渐渐融在夜色里
请不要改变 也不要追寻哦
我正在直面着
このちょっとしんどい薄明 かりに
这感到有点疲惫的黎明
でもさ地球 を愛 していたい
可是啊我想爱上这地球
って思 う 気持 ち一 つ
有一份心情 如此想道
远处的行道树沙沙的声音
渗出的和声将我染上颜色
问着一些虚无缥缈的问题
伸出的手依旧紧握在一起
现在就向着月球背面的尽头
随着逐渐响亮的波浪声起舞
ほら照 らす独 りの夜 だって
看啊就连孤单的夜也能照亮
活下去只是这样现在不就很好吗
整日只是垂头又丧气
仿佛走到了尽头一般的人生
じゃ居 られないからあと少 し
可实在让人无法忍受啊所以
试着再稍微重视一点今天吧
在梦中逐渐知晓了爱
逐渐学会珍惜某个无名的日子
どうかこの記憶 だけ覚 えていて!
请你一定要至少记住这份记忆!
它会一直指引你直到露出笑容
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译摘自b站评论区。